"tu iras" - Traduction Français en Arabe

    • ستذهبين
        
    • ستذهب
        
    • سوف تذهب
        
    • تذهبين
        
    • ستدخل
        
    • ستكون على ما
        
    • سوف تكونين
        
    • ستكونين على ما
        
    • ستكوني
        
    • سَتَذْهبُ
        
    • فستذهب
        
    • وستذهب
        
    • ستدخلين
        
    • أنت سَتَسْجنُ
        
    • ستتحسنين
        
    Pense à toutes les fêtes où tu iras et toutes les célébrités que tu rencontreras et tous les vêtements que tu pourras porter. Open Subtitles فكري بكل تلك الحفلات التي ستذهبين إليها وكل المشاهير الذين سوف تقابلينهم وكل تلك الملابس التي سوف ترتدينها
    Si c'est toi qu'on blâme, tu iras au maximum. Open Subtitles إذا أخذتي اللوم على هذه الجريمه ستذهبين إلى سجن الحراسة المشددة
    Si tu as un minimum de classe, tu iras le voir. Open Subtitles إذا كنت أي أحد في جريزلي ليك ستذهب لرؤيته
    tu iras au Café 80 au coin de la rue. Open Subtitles بعد دقيقتين بالتحديد. ستذهب إلى ناصية مقهى الثمانينات.
    Ou tu iras avec les maquereaux de Cheapside et là tu ne souriras plus ! Open Subtitles أو سوف تذهب إلى القوادين من تشيبسيد وأنك لن يكون يبتسم ثم!
    Je serai là bientôt. tu iras prendre un petit-déjeuner, ensuite ? Open Subtitles سأكون هنالك سوف تتناولين الطعام ثم تذهبين بعدها ؟
    Quand je pourrai le prouver, tu iras en prison pour meurtre. Open Subtitles لا يمكنني أن أبرهن ذلك بعد، لكن عندما أفعل، ستدخل السجن لارتكابك جريمة.
    Ça a l'air pire que ça ne l'est. tu iras bien. Open Subtitles يبدو أسوأ مما هو عليه ستكون على ما يرام
    tu iras bien par ici, loin de cette saloperie. Open Subtitles سوف تكونين بخير بعيدا عن تلك القذارة
    Mais tu iras bien. Gluant mais bien. Je vous ai déjà dit, si un docteur génial dit que je vais bien, Open Subtitles و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير
    Si, tu iras, même si je sois te coller une arme sur la tempe. Open Subtitles نعم أنت ستذهبين إلى معرض الأسلحة اللعين حتى لو اضررت لوضع السلاح على رأسك اللعين
    Elle enquête sur moi, mes amis, des gens auxquels je tiens, et si elle apprend pour toi, tu iras en prison pour un long moment. Open Subtitles إنه تستجوبني، وصديقتي إناس أهتم بأمرهم وإن إكتشفت أمرك ستذهبين للحبس لوقتًا طويل
    Toi, tu iras en tant que dévote, moi pour la Chambre de commerce. Open Subtitles ستذهبين بصفتك سيدة الكنيسة وسأكون أنا المتحدث الرسمي أتعلمين؟
    Tu m'as aidée à arriver là où je devais être et tu iras ailleurs. Open Subtitles لقد ساعدتني على الوصول إلى المكان الذي احتجت إلى أن أكون فيه و ستذهب إلى مكان آخر
    Ca devrait être évident, mais si tu ne coopères pas, tu iras en prison. Open Subtitles هذا يجب أن يكون واضحاً لكن إن لم تتعاون، ستذهب إلى السجن
    Ça veut dire que tu iras voir la confrérie de ma part ? Open Subtitles هل هذا يعني أنك ستذهب إلى السحرة العظماء بالنيابة عني؟
    tu iras à ce stade, tu surveilleras cette famille, Open Subtitles سوف تذهب إلى أن الملعب، سوف برصد تلك العائلة،
    On va faire des chatrooms personnelles où tu rencontreras et puis tu iras dans des chatrooms privées, comme un rendez-vous. Open Subtitles سنصنع غرفة للأشخاص حيث تلتقي وثم سوف تذهب الى غرفة خاصة كالموعد
    tu iras pour des examens et tu seras sur la liste. Open Subtitles سوف تذهبين الاسبوع المقبل للفحص ثم تصبحين على القائمة
    tu iras en enfer, avec toutes les crapules que tu détestes ! Open Subtitles ستدخل نفس الجحيم مع الشرطيين الفاسدين الذين تحتقرهم
    Tiens-toi juste jusqu'à l'Apogée, et tu iras bien. Open Subtitles تمسّك حتى تصل أبعد نقطة و ستكون على ما يرام
    tu iras bien. Open Subtitles سوف تكونين بخير
    tu iras très bien. Open Subtitles ستكونين على ما يرام كل شيئ سيكون على يرام سأقوم بإنقاذكِ
    tu iras bien ? Open Subtitles هل ستكوني بخير؟
    tu iras directement au lycée et tu en reviendras directement. Open Subtitles أنت سَتَذْهبُ إلى المدرسةِ،مباشرة لتَعَلّم،و سَتَجيءُ البيت مباشرة فهمت؟
    Si tu rentres, tu iras sans moi et sans ton pantalon. Open Subtitles لو كنت تنوي الذهاب للمنزل , فستذهب إمّا بدوني أو بدون سروالك
    Finissons notre déjeuner, et tu iras lui parler. Open Subtitles ,دعينا ننتهي من الغداء وستذهب للتحدث معه
    Ensuite, tu iras en prison avec ce jean, et la famille mystérieuse vivra ici et portera tes robes de soiré Open Subtitles ثم ستدخلين السجن وأنت ترتدين سروال الجينز هذا، ثم ستعيش هذه العائلة الغامضة في منزلك.
    tu iras avec moi en prison de toute façon pour ça. Open Subtitles حَسناً، أنت سَتَسْجنُ مَعي على أية حال بسبب هذا.
    tu iras mieux dans un jour ou deux. Open Subtitles ستتحسنين بعد يوم أو يومين من الراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus