"tu l'as fait" - Traduction Français en Arabe

    • لقد فعلتها
        
    • لقد فعلت
        
    • هل فعلتها
        
    • فعلت ذلك
        
    • لقد فعلتيها
        
    • هل فعلت
        
    • أنت فعلت
        
    • لقد نجحت
        
    • فعلتِ ذلك
        
    • لقد فعلتي
        
    • لقد فعلتِ
        
    • يمكنك فعل ذلك
        
    • فعلت أنت
        
    • لقد قمت بذلك
        
    • أنت فعلتها
        
    Tu l'as fait, et bientôt, la mort rouge détruira Salem. Open Subtitles لقد فعلتها وقريبًا، الموت الأحمر سوف يدمر سايلم
    Tu l'as fait ce matin et Tu l'as fait il y a 20 ans. Open Subtitles لقد فعلتها هذا الصباح وفعلتها منذ 20 عاما مضت
    Tu veux vivre à Boston, tu portes la casquette. Ok. Tu l'as fait exprès. Open Subtitles إذا كنت ستعيش فى بوسطن يجب أن ترتدى القبعة حسنا لقد فعلت هذا عن قصد
    Tu l'as fait exprès ? Open Subtitles هل فعلتها عن قصد؟
    Je t'ai dis de prendre toi même un peu de pouvoir, et Tu l'as fait... Open Subtitles أنا قلت لك أن تحصلي لنفسك على بعض السلطة وأنت فعلت ذلك
    Peu importe ce qu'il se passe demain soir, Tu l'as fait. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث ليلة الغد، لقد فعلتيها
    Quand tu m'as expliqué la situation à Zurich, Tu l'as fait en tant que patron ou en tant que mari ? Open Subtitles عندما أطلعتني في وقت سابق على حالة "زيورخ"، هل فعلت ذلك كرئيسي أو كزوجي؟
    Tu l'as fait car je suis la seule qui peut ouvrir le coffre-fort. Open Subtitles أنت فعلت ذلك لأنني واحد فقط الذين يمكن فتح هذا قبو بالنسبة لك.
    Tu l'as fait ce matin et Tu l'as fait il y a 20 ans. Open Subtitles لقد فعلتها هذا الصباح وفعلتها منذ 20 عاما مضت
    Tu l'as fait parce que tu savais ce contre quoi je me battais, et tu essayais de m'aider. Open Subtitles لقد فعلتها لأنّك تعرف مالذي أواجهه ، ولقد كنت تحاول مساعدتي
    Mec ! Tu l'as fait ! Ta lumière était extra ! Open Subtitles يا رجل لقد فعلتها يا رجل تلك الأضوية كانت رهيبة
    Oui, Monsieur. Tu l'as fait, l'ami. Open Subtitles نعم , يا سيدي ارتو لقد فعلتها , يا صديقي
    Tu l'as fait parce que tu tiens à cette inspectrice. Open Subtitles لا ، لقد فعلت ذلك لإنك ببساطة تهتم لأمر تلك المُحققة
    Eh bien, Tu l'as fait. Tu as essayé. Sally ! Open Subtitles حسنا , لقد فعلت لقد حاولت سالي إن كنت ما زال لديك القوة أريد منك أن تساعديني
    Alors, Tu l'as fait ? Open Subtitles لذا ، هل فعلتها ؟
    Je sais ce que tu as fait et je sais pourquoi Tu l'as fait. Open Subtitles إنّني أعرف ما قمت به يا بيل، وأعرف لماذا فعلت ذلك.
    C'est tellement spongieux et gluant. J'arrive pas à croire que je fais ça. Tu l'as fait. Open Subtitles إنه أسفنجي ولزج لا أستطيع التخيل بأنني أقوم بهذا لقد فعلتيها
    Tu l'as fait pour l'argent ? Open Subtitles هل فعلت هذا من أجل المال؟
    Tu l'as fait, mais ce n'est pas pourquoi je suis ici. Open Subtitles أنت فعلت ذلك، لكن ليس هذا هو السبب في أنني هنا.
    Clarence, mon ange, Tu l'as fait! Tu l'as fait, Clarence, tu as réussi! Open Subtitles كلآرنس يآطفلي العزيز ، لقد نجحت كلآرنس لقد نجحت
    Tu l'as fait à un confrère, sous ce toit, dans mon hôpital. Open Subtitles و قد فعلتِ ذلك بدكتورة زميلة تحت سُلطتي , بداخل مستشفاي
    Tu l'as fait, mais je.. je ne pensais pas que tu étais sérieuse. Open Subtitles لقد فعلتي لكنني لم اعتقد بأنك جاده
    Et je dois admettre, Tu l'as fait avec tant de sincérité. Open Subtitles وعلي أن أعترف لكِ لقد فعلتِ ذلك مع صدق تمام.
    Dis donc, le coup des menottes dans la cabine, Tu l'as fait exprès ? Open Subtitles يا والسكتة الدماغية الأصفاد في مقصورة القيادة يمكنك فعل ذلك عن قصد؟
    Elle est sortie par la porte en uniforme, comme Tu l'as fait une fois. Open Subtitles لقد خرجت من الباب مرتدية زي الشرطة، كما فعلت أنت تماماً
    Je savais que tu serais ordonné de le tuer. Et Tu l'as fait. Open Subtitles لقد علمت أنه سيتم أمرك بقتله و لقد قمت بذلك.
    Non, Tu l'as fait tout à l'heure, mais pas tout de suite. Open Subtitles لا, لا ,لا, حسناً أنت فعلتها من قبل ولكن ليس الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus