Si tu veux que je baise William Hannigan, je veux que tu lui dises la vérité. | Open Subtitles | اذا كنت تريدني ان امارس الجنس مع وليام هانيجن اريدك ان تخبره الحقيقة |
Eh bien, j'aimerais que tu lui dises que c'est une mauvaise idée de sortir avec une fille qui a un enfant. | Open Subtitles | أريدك أن تخبره بأن مواعدة فتاة لديها طفل أمر غير صائب |
Ce que j'espère c'est que tu lui dises de ne pas s'en mêler et laisser faire les choses. | Open Subtitles | ما آمله هو أن تخبره بأن يتراجع ويترك هذا الأمر |
Et en fait, je pense qu'il serait mieux que tu lui dises toi-même. | Open Subtitles | وفي الحقيقة, أعتقد أنه سيكون من اللطيف أن تخبرها بنفسك |
Maintenant, je veux que tu la regardes et je veux que tu lui dises. | Open Subtitles | والآن اريدك ان تنظر اليها واريدك ان تخبرها |
Je vais le chercher, et je veux que tu lui dises à quel point tu l'aimes, ok ? | Open Subtitles | سأحضره و أريد منكِ أن تخبريه مدى حبكِ له، اتفقنا؟ |
Elle voulait juste que tu lui dises qu'elle avait raison. | Open Subtitles | انها فقط ارادت ان تخبريها انها على حق |
J'ai besoin que tu lui dises qu'il ne va pas être condamné à mort. | Open Subtitles | أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام |
Il n'a pas besoin que tu lui dises de m'écouter. | Open Subtitles | إنّه ليس بحاجة لك لتخبره بأن ينصت لوالده |
J'aurais préféré que tu lui dises pas que je travaille avec mon père. | Open Subtitles | أتمنى لو إنّك لم تخبره بشأن عملي مع والدي. |
Si le mec en manteau vient se mêler de nos affaires, je veux que tu lui dises poliment d'aller se faire foutre. | Open Subtitles | إذا ظهر الأحمق ذو السترة الغبية يتطلع للمشاركة أريد منك أن تخبره بكل لطف ممكن بأن ينصرف |
Il supporte pas que tu lui dises ce qu'il doit faire. | Open Subtitles | بالطبع هو لا يهضم فكرة أن تخبره بما يتوجب أن يفعله |
Je veux que tu lui dises que j'ai l'intention de mettre un terme à sa pathétique petite entreprise. | Open Subtitles | و أريد أن تخبره بأنني أعتزم بأنني سأضع حداً لأعماله البائسة |
Et que tu lui dises que je l'aime vraiment beaucoup. | Open Subtitles | وأريدك أن تخبره أني أحبه، كثيرًا جدًا |
Je veux que tu lui dises qu'il a fait du bon boulot. | Open Subtitles | أريدك أن تخبره بأنّه قد أحسن صنعاً |
ça fait juste le bruit d'une agrafeuse et ça ne s'arrête jamais... à moins que tu lui dises. | Open Subtitles | تعمل لا لكنها و كالدباسة صوتا تصدر بذلك تخبرها مالم |
- Il faut que tu lui dises, Raymond. - Je sais. | Open Subtitles | يجب ان تخبرها ياريموند - نعم اعرف ذلك - |
Faut que tu lui dises ! Elle est pas comme les autres. | Open Subtitles | هي ستكتشف ذلك ينبغي ان تخبرها |
Pour que tu lui dises que j'ai peur des nains ? Sournoise ! On le joue à pile ou face. | Open Subtitles | لكي يتسنى لك ان تخبريه انني اخاف من الأقزام ؟ لنرمي العملة |
Ce n'est pas un conte de fées. Il faut que tu ailles le voir et que tu lui dises ce que tu ressens. | Open Subtitles | عليك أن تذهبي إلى هناك و تخبريه بحقيقة شعورك تجاهه |
Gibbs ne s'attend pas à ce que tu lui dises tout. | Open Subtitles | جيبز لا يتوقع أن تخبريه بكل شئ |
Je veux que tu lui dises ce qui s'est passé la nuit du bal | Open Subtitles | أريدك أن تخبريها ماذا حدث في ليلة حفلة التخرج |
Tôt ou tard, il faudra que tu lui dises. | Open Subtitles | لقد قلت أنك يجب أن تقولي له عاجلاً أم آجلاً |
Et j'ai besoin que tu lui dises tout ça pour qu'il ne fasse pas la même chose à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وأنا بحاجتكِ لتخبره بكلّ ذلك حتى لايقوم بفعل المثل لشخصٍ آخر |
Faut que tu lui dises, mon vieux. Les femmes n'aiment pas les mensonges. | Open Subtitles | عليك أخبارها الفتيات يحببن الصدق |