Quand tu m'as laissé en Allemagne, tu m'as dit d'être indépendant, de prendre mes responsabilités. | Open Subtitles | عندما تركتني خلفك في المانيا اخبرتني ان اصبح مستقلا, |
tu m'as laissé en pleurs au beau milieu de la rue, tu n'allais pas me dire au revoir, et tu ne te sens même pas coupable ! | Open Subtitles | لقد تركتني أبكي في منتصف الشارع و لم تريدي توديعي و الآن أنت لا تشعرين حتّى بالسوء حيال ذلك |
tu m'as laissé le faire lors du premier. | Open Subtitles | ولمَ لا؟ فقد تركتني أفعله في الموعد الأول؟ |
tu m'as laissé pour un type que je n'ai pas vu. | Open Subtitles | نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً |
tu m'as laissé croire que quelque chose n'allait pas chez moi. | Open Subtitles | دائما ما جعلتيني اعتقد انه يوجد خطب ما بى |
C'est malpoli. Tu m'as presque noyé... et tu m'as laissé croupir dans un égout. | Open Subtitles | كدت تغرقنى و تركتنى فى بالوعة ذلك ليس بالطبع أسلوب جيد |
Tu m'as menotté à un pare-chocs, tu m'as laissé là-bas sans même un adieu. | Open Subtitles | أنت قيدتني في مقدمة السيارة تركتني هناك دون حماية |
tu m'as laissé avec Natalie pour aller à une conférence d'oncologie à Boston. | Open Subtitles | تركتني مع ناتالي للذهاب إلى سرطان الأطفال مؤتمر في بوسطن. |
Quand tu m'as laissé dans ce taudis tchétchène, tu as été sans pitié. | Open Subtitles | عندما تركتني في تلك الهوة من الجحيم في الشيشان لم تظهري لي أية رحمة |
Peut être tu m'as laissé vivre, pour que dans 20 ans on soit assit dans un bar... et que je puisse dire a mon neveu de te dire ce que tu veux. | Open Subtitles | حسنا، ربما تركتني لكي اعيش بحيث، بعد 20 عاما أننا قد نجلس في حانة، ويمكنني أن أقول لابن اخي كل ما تريد ان تعرفه |
tu m'as laissé tant de fois, j'ai presque dû m'essuyer avec la pancarte. | Open Subtitles | لقد تركتني عالقاً عدة مرات وفي مرة كنت على وشك أن استخدم اللافتة |
Je ... je pensais que je te détestais quand tu m'as laissé avec Minos, mais j'ai réalisé que je détestais être loin de toi encore plus. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأني أكرهك عندما تركتني مع ماينوس ولكني استنتجت |
tu m'as laissé seul m'occuper des filles alors que tu savais que je devais finir mon essai, mais tu t'en fous de ça, pas vrai ? | Open Subtitles | تركتيني اعتني بالفتيات مع علمك ان لدي مقال لانهيه ولكن لم تهتمي بذلك صحيح ؟ |
Jenna, tu m'as laissé t'attendre à -6°C à la montagne après m'avoir supplié de te rejoindre ici. | Open Subtitles | جينا، لقد تركتيني واقفا على سفح الجبل في جو 20 درجة تحت الصفر بعد أن توسلتيني لمقابلتك هناك |
tu m'as laissé déballer tout ça même si tu savais que tu dirais oui ? | Open Subtitles | لذا جعلتيني أمرّ بكلّ ذلك حتّى برغم أنكِ علِمتِ أنكِ ستوافقين طوال الوقت؟ |
tu m'as laissé la bite dans la main à la station-service. | Open Subtitles | أذكر أنك تركتنى عندما كنت أتبول خلف محطة البنزين |
Avec ce que tu m'as laissé à l'entrée. | Open Subtitles | هذا وأيًا يكُن ما تركته لي عند البوابة الأمامية. |
Et puis j'ai pris mon téléphone et j'ai écouté les messages que tu m'as laissé. | Open Subtitles | ثم أخذت هاتفي الخلوي وأستمعت للرسائل التي تركتها لي |
Quand tu m'as laissé en bas de ce trou, je pensais que c'était la fin. | Open Subtitles | عندما تركت لي أسفل هناك في تلك الحفرة، اعتقد انها كانت النهاية. |
Quand tu m'as laissé sur le bas-côté de la route ? | Open Subtitles | أتعنين عندما تركتينني على ذلك الجانب من الطريق ؟ |
Ouais. Je sais ce qui s'est passé. tu m'as laissé tomber. | Open Subtitles | حقاً انت لا تعرف ما حدث لقد هربت وتركتني |
Dis-leur que tu m'as laissé te désarmer. | Open Subtitles | أخبرهم بإنك دعيتني أنزع السلاح منك. |
Et le fait de me dire que tu m'as laissé tomber pour t'asseoir dans une auto- tamponneuse avec Andy, tu crois que ça me fait du bien ? | Open Subtitles | ثم بقولك انك أهملتني كي تجلس بسيارة تصطدم مع آندي كيف يمكن لهذا أن يشعرني بتحسن ؟ |
Gratuitement, bien sûr, puisque tu m'as laissé à l'autel et pour le reste. | Open Subtitles | مجانا بالطبع , بما انك تخليت عني عند المذبح |
Je n'ai eu qu'une pensée De te laisser aussi seul que tu m'as laissé | Open Subtitles | فهيمنت عليّ فكرة بعينها، وهي ترككم بمفردكم كما تركتموني. |
Donc tu m'as laissé des miettes de pain ? | Open Subtitles | إذا فقد تركتِ لي فتات خبز يقودني لعيد الميلاد؟ *معاً* |