"tu ne comprends" - Traduction Français en Arabe

    • أنت لا تفهم
        
    • لا تحصل عليه
        
    • انت لا تفهم
        
    • أنك لا تفهم
        
    • ألا تفهم
        
    • أنت لم تفهمي
        
    • أنتَ لا تفهم
        
    • ألا تفهمين
        
    • انت لم تفهم
        
    • لا أعتقد أنك تفهم
        
    • الا تفهمين
        
    • ألا تفهمي
        
    • ألمْ تفهمي
        
    • أنت لا تحصل
        
    • أنت لا تُدرك
        
    Tu ne comprends pas. Je me rappelle leurs noms ! Open Subtitles أنت لا تفهم لقد تذكرت أسماء والداي جيني,تشارلي
    - Tu ne comprends pas ! - Ramasse ça. Qu'est-ce que tu as ? Open Subtitles ـ أنت لا تفهم ـ أزيلي هذه الفوضى ، ماذا دهاك؟
    Tu ne comprends pas. Open Subtitles حسنا ، أنت لا تحصل عليه ، رجل.
    Non, Tu ne comprends pas. On ne peut pas faire l'amour pour une semaine. Open Subtitles لا , انت لا تفهم لا يمكننا إقامة علاقة لمدة اسبوع
    Tu aimes mon nom ou Tu ne comprends pas un mot de ce que j'ai dit ? Open Subtitles هل أحببت إسمى للتو أم أنك لا تفهم أى كلمة أنطق بها ؟
    Depuis 50 ans, on leur dit quoi manger, quoi boire, comment s'habiller. Nom de Dieu, Tu ne comprends pas ça ? Open Subtitles لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟
    Si tu penses que faire ça me rendra comme toi, Tu ne comprends pas du tout les gens. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بفعلك هذا أننى سوف أتحول إليك. إذا أنت لا تفهم الناس على الإطلاق.
    Tu ne comprends pas ce que nous te disons, donc j'aimerais que tu parles à quelqu'un. Open Subtitles ربما أنت لا تفهم ما أقوله لك، إذاً يوجد شخصاً يريد التحدث معك. ايريك، أنحن جاهزون؟
    Non, Tu ne comprends pas. Faire des erreurs est ma plus grosse faiblesse... ma peur. Open Subtitles كلا أنت لا تفهم , الخطأ هو أكبر ضعف لي ..
    Tu sais, pour un psy, Tu ne comprends pas grand chose. Open Subtitles و جوني ويكسلر ضربي .على وجهي ,أتعلم بالنسبه لرجل علم النفس .أنت لا تفهم كثيرا
    Tu est devenu faible parce que tu as dépensé la plus part de ta vie à protéger les faibles... et que Tu ne comprends pas ton propre bonheur. Open Subtitles لقد أصبحت أضعف لأن حياتك مكرسة لحماية الضعفاء. لهذا أنت لا تفهم معنى السعادة.
    Tu ne comprends pas. Je suis chargé à peine à moitié. Et ça bousille mes émotions, mec. Open Subtitles أنت لا تفهم, أنا بالكاد تم شحني للنصف و هذا يسبب لي عدم إتزان عاطفي, يا رجل.
    Tu ne comprends toujours pas hein ? Open Subtitles كنت ما زلت لا تحصل عليه ، أليس كذلك؟
    Tu ne comprends pas. Open Subtitles أنت حقا لا تحصل عليه.
    Jake, Tu ne comprends pas. Open Subtitles وشخص لا يهتم حول انه اب جايك انت لا تفهم
    Ne me fais pas du slut-shaming juste parce que Tu ne comprends pas ma génération. Open Subtitles حسنا, لا تحسسني بأني عاهرة بسبب أنك لا تفهم جيلنا
    Tu ne comprends vraiment pas comment Internet fonctionne ? Open Subtitles ألا تفهم حقّا طريقة جريان الأمور على الإنترنات؟
    Tu ne comprends rien. Se battre au coude à coude avec quelqu'un, voir la mort de près, ça crée un lien tacite. Open Subtitles أنت لم تفهمي لك عندما تقفين بجانب شخصاً ما , والموت أمامكم,
    Tu ne comprends toujours pas, hein, Chancelier ? Open Subtitles أنتَ لا تفهم الأمر أليس كذلك أيها الحاكم ؟
    Tu ne comprends pas que c'est le problème, et que je ne comprends pas comment j'en suis arrivé à ce moment ? Open Subtitles ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟
    Tu ne comprends pas ? Open Subtitles انت لم تفهم,أليس كذلك؟
    Je pense que Tu ne comprends pas comment on partage les travaux. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم كيفية عمل نظام المشاركة
    Écoute ! Tu ne comprends pas que tu empires les choses ? Open Subtitles اسمعيني بحسب، الا تفهمين أنك الان تجعلين الموضوع أسوء؟
    Tu ne comprends rien aux compliments? Open Subtitles ألا تفهمي أي شيء من هذا الإطراء و اللطف ؟
    Tu ne comprends donc pas ? Open Subtitles ألمْ تفهمي ؟
    Tu ne comprends pas. Je dois y aller. Open Subtitles ، أنت لا تُدرك الأمر بل عليّ الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus