Et je sais que parfois tu voulais revenir ici, mais tu ne l'as pas fait à cause de moi. | Open Subtitles | وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا ولكنك لم تفعل بسببي |
Tu pouvais me débarrasser de la tétro n'importe quand, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان يمكن أن تأخذ التيترو مني متى ما شئت، لكنك لم تفعل |
Mais comme au CCU, tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | لكن كما السابق، لم تفعل أنا لن أقوم بهذا مجدداً |
Écoutes, après que papa soit mort, tu aurais pu t'écrouler, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | اسمعي بعد ان توفي والدي كان يمكن ان تصابي بالانهيار لكنك لم تفعلي |
Mais tu ne l'as pas fait parce que tu aimes résoudre des affaires et tu m'aimes tellement. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تفعلي ذلك لانكِ تحبين حل القضايا وأنتِ تحبيني كثيرا |
- tu ne l'as pas fait l'année dernière. - Si nous l'avons fait. | Open Subtitles | . أنتى لم تفعلى هذا السنة الماضية . نعم ، نحن فعلنا |
tu ne l'as pas fait parce que je t'ai gentiment suggéré de ne pas le faire. | Open Subtitles | لم تفعل بسبب أنني اقترحت بلطف أن لا تفعل. |
Tu aurais pu laisser tomber à tous moments mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان بإمكانك الاستلقاء في أيّ وقت، لكنّك لم تفعل. |
Tu avais eu l'occasion de le pendre et de le sécher au retour de l'académie et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان لديك الفرصة للقبض عليه متلبساً بالماضي في الاكاديمية، لكن لم تفعل ذلك |
Tu m'avais promis de me réengager en devenant associé principal, tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | و رغم انك قد وعدت بجلبي مرة اخرى بمجرد ان يتم تسميتك كشريك لم تفعل |
Je voulais que tu t'intéresses à ce que je traversais, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | أردتك أن تهتم بشأني بما أمر به , لكنك لم تفعل ,لأنه |
Tu aurais pu tuer ces hommes, mais tu ne l'as pas fait parce qu'ils sont innocents. | Open Subtitles | كان بإمكانك قتل هؤلاء الرجال لكنك لم تفعل لأنهم أبرياء |
Deux ans pour bonne conduite. Et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | عامين لحسن السير و السلوك ؛ و أنتَ لم تفعل ذلك |
Mais tu ne l'as pas fait et maintenant je suis obligé de te la faire garder. | Open Subtitles | لكنك لم تفعل والأن أنا مرغمة على جعلك تفي به |
- tu ne l'as pas fait. - Parce qu'on a déjà un appartement. | Open Subtitles | ـ لم تفعلي ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه |
tu ne l'as pas fait. Tu n'as pas tué ce gosse. | Open Subtitles | أنتِ لم تفعلي ذلك أنتِ لم تقتلي ذلك الفتي، حسناً؟ |
Tu aurais pu me virer quand tu l'as découvert, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان بإمكانكِ أن تقومي بطردي لحظة علمكِ بذلك، ولكنّكِ لم تفعلي |
Tu aurais dû me dire qu'il était vivant. tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان يجب ان تخبرينى على الأقل انه مازال على قيد الحياة, ولكنك لم تفعلى |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | انظر إلي مباشرة و قل لي إنك لم تفعلها |
Tu ne t'en souviens pas car tu ne l'as pas fait encore. | Open Subtitles | أنت لا تتذكر لأنك لم تقم بذلك بعد |
Non, tu ne l'as pas fait, Tico. Dis-lui que tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | لا، لم تفعل، يا (تيكو) أخبره أنك لم تفعلها |
Non, s'il te plait dis moi que tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كلاّ، أخبريني رجاءً أنّكِ لمْ تفعلي ذلك. |
Donc accélérer les choses était une option, mais tu ne l'as pas fait parce que ça pourrait être négatif pour toi. | Open Subtitles | حتى يسرع الامور و خيارا، ولكنكم لم تفعلوا النظر فيه لأنه قد تؤثر عليك سلبا. |
tu ne l'as pas fait parfaitement, c'est ta faute. | Open Subtitles | لم تفعليها جيداً لم تفعليها جيداً، لذا هذا خطأك |