Tu gagnes, je perds. Tu ne me crois pas? | Open Subtitles | أنت الرابح و أنا الخاسر ألا تصدقني ؟ |
- Tu ne me crois pas ? - Toi, tu y crois. | Open Subtitles | ألا تصدقني - أصدق بأنك تصدق هذا - |
Tu dis ça parce que Tu ne me crois pas, ou parce que tu penses que je suis folle ou...? | Open Subtitles | هل قلت لتوك بإنك لا تعلم بسبب إنك لا تصدقني أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة |
Je sais que Tu ne me crois pas, et c'est bon. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تصدقيني وهذا لا بأس به,. |
Si Tu ne me crois pas, tu peux aller vérifier. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني يمكنك أن تتحققي منها بنفسك |
Et si Tu ne me crois pas, regardes mes plans de bataille, ils sont tous là. | Open Subtitles | وإن لم تصدقني فيمكنك النظر إلى جدول مبارزاتي كل شي مخطط، هنا |
Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | ألا تصدقني ؟ |
Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | ألا تصدقني ؟ |
Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | ألا تصدقني |
- Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | ألا تصدقني ؟ |
Si Tu ne me crois pas... pourquoi ne me laisses-tu pas lui faire l'injection ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدقني ما رأيك أن تسمح لي بإعطائها الحقنة؟ |
Tu ne me crois pas, fais moi passer au détecteur de mensonge. | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدقني , ضعني على جهاز كشف الكذب |
Je suis celle qui t'as appelé et Tu ne me crois pas putain sortez du parc sortez de l'eau je peux pas te laisser faire ça | Open Subtitles | أنا التي إستدعيتك و أنت لا تصدقني هيا يا صغار أخرجوا من الحوض أخرجوا ، رجاء "مادي" ، لما تفعلين هذا؟ |
Warden peut vérifier tout ça, si Tu ne me crois pas. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحققى من المراقب عن كل هذا، إذا كنت لا تصدقيني. |
Si Tu ne me crois pas, tu n'as qu'à l'appeler. | Open Subtitles | اعنى ، ان كنت لا تصدقيني يمكنك محادثتها |
Offrir des cadeaux c'est sérieux, si Tu ne me crois pas, va passer un mois dans un camp catho coréen. | Open Subtitles | إعطاء الهدية عمل جاد إذا لم تصدقيني فجربي قضاء شهر في معسكر التوراة الكوري |
Même si Tu ne me crois pas, dis à ta famille de quitter la ville. | Open Subtitles | حتى إذا لم تصدقيني أخبري عائلتكِ أن تغادر المدينة |
Tu ne me crois pas quand je dis que je l'ai fait. Tu ne me crois pas quand je dis que je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك |
Je ne peux pas croire que Tu ne me crois pas après tout ce qu'on a traversé ensemble. | Open Subtitles | لا اصدق انك لا تثق بي بعد كل شيء مررنا به مع بعضنا |
Je sais que Tu ne me crois pas, mais j'essaie de te protéger. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تصدقينني ولكنني أحاول حمايتكِ |
Quoi, Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | ماذا ، ألا تثق بي ؟ |
Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | ألا تصدقينني ؟ |
Il ment. Pourquoi Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | لقد كان يكذب لماذا لا تصدّقني ؟ |
Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | الا تصدقني ؟ |
- Mais tu ne me crois pas ? Tu m'as menti. | Open Subtitles | اريد تصديقك أنت لا تصدقينى, صحيح ؟ |
Tu ne me crois pas. | Open Subtitles | أنت لاتصدقيني كذلك,؟ |
Quoi, Tu ne me crois pas ? | Open Subtitles | ماذا ؟ ألا تصدقيني ؟ |
Si Tu ne me crois pas, malgré tout ce qu'on a traversé, si tu ne me fais toujours pas confiance, je trouve ça vraiment dérangeant. | Open Subtitles | وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا، فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق |