"tu ne peux pas partir" - Traduction Français en Arabe

    • لا يمكنك المغادرة
        
    • لا يمكنك الذهاب
        
    • لا يمكنك الرحيل
        
    • لا يمكنك ترك
        
    • أنت لا تَستطيعُ فقط تَتْركُ
        
    • لا يمكنك أن تغادري
        
    • لا يمكنكِ الذهاب
        
    • لا يمكنكِ الرحيل
        
    • لا تستطيع المغادرة
        
    • ألا يمكنك أن تذهب
        
    • لا يمكنك الطيران
        
    • لا يُمكنك المغادرة
        
    • لايمكنك الذهاب
        
    • لايمكنك القيادة
        
    • لايمكنكِ الرحيل
        
    Non, Tu ne peux pas partir, J'te fais rentrer Open Subtitles لا، لا يمكنك المغادرة. سأجبرك على البقاء.
    Tu ne peux pas partir avant de recevoir ton présent. - Non, je ne pourrais pas. Open Subtitles لا يمكنك المغادرة قبل الحصول على هديتك لا
    Tu n'es plus une pupille de l'État donc...Tu ne peux pas partir. Open Subtitles أنت لم تعد في نظام الولاية، لذا لا يمكنك الذهاب
    Ton examen viens juste de passer Tu ne peux pas partir si tôt Open Subtitles لقد انهيت للتو امتحاناتك. لا يمكنك الذهاب بسرعة
    Tu ne peux pas partir parce que tu penses devoir être là pour me protéger, me sauver de moi-même. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل لأنك تعتقد ان عليك أن تكون هناك لحمايتي لتنقذني من نفسي
    Tu ne peux pas partir tant que tu saignes. Open Subtitles لا يمكنك ترك اخدود حتى كنت قد توقفت عن النزيف.
    Mais peut importe ce qu'il se passe, Tu ne peux pas partir. Open Subtitles ولكن أيا كان ما سيحدث، لا يمكنك المغادرة
    Dans tout les jeux vidéo tu l'as. Tu ne peux pas partir. Open Subtitles مستخدما كل شرائط التمارين لكن لا يمكنك المغادرة
    Tu ne peux pas partir. J'ai mis un champ de force autour de la porte. Open Subtitles لا يمكنك المغادرة , وضعت حقل قوة في الباب
    Tu ne peux pas partir. Je n'ai pas fini. Open Subtitles لا , لا يمكنك المغادرة الآن لم أنتهي بعد
    Tu ne peux pas partir. On est censé travailler ensemble. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب مفترض أننا نعمل معاً
    Attends ! Tu ne peux pas partir ! J'ai besoin de ton pardon ! Open Subtitles انتظر، لا يمكنك الذهاب أحتاج غفرانك
    Et étant la voix de la raison, je lui dis " Tu ne peux pas partir ", et il se tourne vers moi et dit quelque chose que je n'oublierai jamais. Open Subtitles و أنا بحكم كونى صوت العقل قلت لتشارلى: لا يمكنك الرحيل فإستدار و قال لى شيئا لن أنساه أبدا
    Tu ne peux pas partir. Je ne peux pas rester. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل لا يمكنني البقاء هنا
    Non, Tu ne peux pas partir. T'as pas vu ma Tante Budge. Open Subtitles لا، لا يمكنك الرحيل أنت لم تقابل عمتى
    Tu ne peux pas partir ! Open Subtitles لا يمكنك ترك المكان أنا احتاجك
    Tu ne peux pas partir comme ça. Open Subtitles حَسناً، أنت لا تَستطيعُ فقط تَتْركُ.
    Tu ne peux pas partir. Open Subtitles لا يمكنك أن تغادري الآن
    Tu ne peux pas partir. Pas dans la journée, sans eau. Open Subtitles لا يمكنكِ الذهاب الآن، ليس في وضح النّهار وبدون ماء.
    - Tu ne peux pas partir, quelqu'un doit l'annoncer à la patiente. Open Subtitles لا يمكنكِ الرحيل على أحد أن يخبر المريضة
    J'aurais souhaité pouvoir rester, mais je peux pas, et je sais que Tu ne peux pas partir. Open Subtitles اتمنى لو يمكنني البقاء ولكن لا استطيع اعلم انه لا تستطيع المغادرة
    Tu ne peux pas partir demain ? Open Subtitles ألا يمكنك أن تذهب غدا؟
    Tu ne peux pas partir à Londres de Los Angeles. Open Subtitles لا يمكنك الطيران لـ لندن من لوس انجلوس
    Alors Tu ne peux pas partir. Open Subtitles لا يُمكنك المغادرة هكذا فحسب.
    Tu viens d'accoucher, Tu ne peux pas partir. Open Subtitles لقد أنجبت طفل للتو,لايمكنك الذهاب
    Je te l'ai dit hier soir, Tu ne peux pas partir tout seul comme ça. Open Subtitles لقد أخبرتك ليلة أمس.. لايمكنك القيادة وحدك هكذا
    Ce n'est pas ce que je veux dire. Tu ne peux pas partir. Open Subtitles ، ليس هذا ماأقصد . لايمكنكِ الرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus