"tu ne savais pas" - Traduction Français en Arabe

    • لم تعرف
        
    • لم تعرفي
        
    • لم تعلم
        
    • لم تعلمي
        
    • لا تعرفينه
        
    • ألم تعلم
        
    • ألم تعلمي
        
    • ألا تعرفين
        
    • ألم تعرف
        
    • ألم تكن تعرف
        
    • ألم تكن تعلم
        
    • لم تكن تعرف
        
    • إنكِ لا تعرفين
        
    • لمْ تكن تعرف
        
    • لم تكن تعلم
        
    Donc Tu ne savais pas que ton père était un Grimm en grandissant? Open Subtitles ‫إذًا أنت حقا لم تعرف بأن والدك ‫كان غريم عندما كنت صغيرا؟
    Tu ne savais pas que la sortie scolaire d'Ariel allait être annulée à la dernière minute. Open Subtitles لم تعرفي أن الرحلة المدرسية لآريل كانت على وشك الإلغاء في الدقائق الأخيرة
    Mais Tu ne savais pas que l'homme que vous deviez tuer ce matin est son mari. Open Subtitles لكن لربما لم تعلم أن الرجل الذي اعددت لقتله هذا الصباح يكون زوجها
    Caroline m'a envoyé un texto pour me presser parce que Tu ne savais pas que tu étais enceinte, et tu as accouché dans les toilettes. Open Subtitles كارولين ارسلتلي بأن أسرع لأنكي لم تعلمي بأنكي حامل وأنكي تلدين في الحمام
    Ce que Tu ne savais pas à propos de Tommy Posato, Open Subtitles " الأمر الذي لا تعرفينه عن " تومي بيرساتو
    Tu ne savais pas qu'elle me l'avait dit. Open Subtitles ألم تعلم أنّها أخبرتني؟
    Tu ne savais pas qu'il ne restait qu'un jour au Mois de la Santé ? Open Subtitles ألم تعلمي بأن شهر الصحة والعافية بقى على أنتهاءه يوماً واحداً ؟
    Hier encore, tu me jurais que Tu ne savais pas comment c'est arrivé. Open Subtitles البارحة كنتَ تقسم لي أنك لم تعرف أدنى فكرة عن كيفيّة حدوث هذا.
    Oui, mais Tu ne savais pas que c'était lui avant d'ouvrir la porte, je me trompe ? Open Subtitles ولكنك لم تعرف أنه ويلى الا بعد أن فتحت الباب , اليس كذلك ؟
    Tu ne savais pas pour l'échéance, mais moi, si. Open Subtitles و أنت لم تعرف بالوقت النهائي لكن أنا عرفته
    On dirait que Tu ne savais pas comment me dire beaucoup de choses. Open Subtitles يبدو أنك لم تعرفي كيف تخبريني بالعديد من الاشياء
    Parce que Tu ne savais pas qu'on était mariés jusqu'à ce matin. Open Subtitles لأنكِ لم تعرفي أننا متزوجون حتى صباح اليوم
    Tu ne savais pas où ils étaient. Open Subtitles كي تبقى لديك وقتاً أكثر مما تبقى لدي أنتِ لم تعرفي أين هي
    Je parie que Tu ne savais pas que je ferais ça, non plus. Open Subtitles أراهن أنك لم تعلم أنني قد أفعل هذا أيضاً
    Donc tu me dis, que Tu ne savais pas qu'elle était une espionne russe. Open Subtitles ،إذاً أخبرني لم تعلم أنها كانت جاسوسة روسية؟
    Tu ne savais pas que j'étais allée au goulot, maman. Open Subtitles لم تعلمي لقد ذهبت إلى المضيق يا أمي
    C'était quelque chose que Tu ne savais pas à propos de ton père. Open Subtitles هناك شيء لا تعرفينه بشأن والدك.
    Tu ne savais pas ? Open Subtitles ألم تعلم ؟
    Tu ne savais pas pour son petit ami ? Open Subtitles انتظري. ألم تعلمي بأن لديها حبيب؟
    Il s'est pissé dessus sur la lune. Tu ne savais pas ça ? Open Subtitles لقد بال على نفسه ألا تعرفين هذا ؟
    Quand tu m'as demandé, Tu ne savais pas qui je devais arrêter ? Open Subtitles عندما طلبت مساعدتى , ألم تعرف من الذى سـأعتقلـه ؟
    Papa, pourquoi avoir fait ça ? Tu ne savais pas que tu devrais abandonner la magie ? Open Subtitles أبي، كيف تقدم على شئ كهذا، ألم تكن تعرف إنك ستتخلى عن قواك السحرية ؟
    Tu ne savais pas vraiment que c'était elle. Open Subtitles ألم تكن تعلم حقا ًبأنها كانت هي
    Chéri, Tu ne savais pas que cette fille souffrait. Open Subtitles حبيبي لم تكن تعرف أن تلك الفتاة كانت تتعذب
    Tu ne savais pas ce que c'était. Open Subtitles إنكِ لا تعرفين ما يكون
    Donc si Tu ne savais pas, alors tu m'as simplement utilisé. Open Subtitles لمْ تكن تعرف إذاً، و إنّما كنتَ تستغلّني و حسب؟
    Donc, avant que son procès ne commence, Tu ne savais pas que Stephen Huntley avait orchestré ces meurtres ? Open Subtitles اذاً ، قبل ان تبدأ محاكمتها لم تكن تعلم ان ستيفين هنتلي دبّر تلك الجرائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus