Peut-être que Tu peux me dire si tu connais ces noms. | Open Subtitles | ربما يمكنك إخباري إن كانت هذه الأسماء تذكرك بشيء |
Tu peux me dire ce que je veux savoir, et je te laisse en dehors de ça. | Open Subtitles | أو يمكنك إخباري ما أحتاج معرفته وأتركك خارج الأمر. |
Tu peux me dire sur quoi je viens de marcher, sur le tapis ? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني ما هذا الذي تدهست عليه فوق السجادة؟ |
Je sais que tu ne peux pas tout me dire, mais Tu peux me dire quelque chose. | Open Subtitles | أعني، أعرف أنه لا يمكنك أن تخبرني بكل شئ ولكن يمكنك أن تخبرني شيئاً |
Toi, regarde moi. on a trouvé votre voiture abandonnée sur le bas côté de la route, est ce que Tu peux me dire ce qu'il se passe et pourquoi tes amis | Open Subtitles | أنت، واجهيني. عثرنا على سيارتكم مهجورة على جانب الطريق هلا أخبرتني عما يجري ولماذا أقدم صديقك |
Est-ce que Tu peux me dire quelque chose sur le vol du site de construction a Harvey ? | Open Subtitles | هل يمكنك اخباري اي شيء عن حادثة السرقة في موقع البناء في (هارفي)؟ |
Tu peux me dire si il commence à s'ouvrir ? | Open Subtitles | حسناً, وهل يمكنك إخباري لو بدأ بالإنفتاح؟ |
Qu'est-ce que Tu peux me dire sur la bombe qui portait ça ? | Open Subtitles | ماذا يمكنك إخباري عن الحسناء التي كانت داخل هذه البلوزة؟ |
Qu'est-ce-que Tu peux me dire à propos de ce fichier, que je ne vois pas? | Open Subtitles | ماذا يمكنك إخباري عن ما لا أراه في هذا الملف ؟ |
Tu peux me dire ce que tu as dessiné ? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري بما كنت ترسمه في هذه الرسمة ؟ |
Tu peux me dire ce que dit l'autocollant ? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني ما يقول ملصق الاصطدام؟ |
Et peut-être que sur le chemin Tu peux me dire pourquoi tu me veux ici. | Open Subtitles | ومهلا، ربما على الطريق هل يمكن أن تخبرني الحقيقي السبب في أنك تريد لي هناك. |
Tu peux me dire ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | نسخ. هل يمكن أن تخبرني ما الذي يجري؟ |
Je peux bruler le quartier entier, ou Tu peux me dire ou il est. | Open Subtitles | ،يمكنني إحراق الحي بالكامل .أو يمكنك أن تخبرني أين هو |
S'il y a un truc que je ne fais pas bien, Tu peux me dire ce que c'est ? | Open Subtitles | إذا كان ثمّة خطأ فيما أفعله أفلا يمكنك أن تخبرني به؟ |
Alors, Tu peux me dire ce que je ressens, là ? | Open Subtitles | \u200fإذاً... \u200fهل يمكنك أن تخبرني بما أشعر به الآن؟ |
Tu sais, normalement je ne suis pas jalouse, mais Tu peux me dire qui est Darlene 643 de Cincinnati ? | Open Subtitles | أوتعرف؟ أنا لست من النوع الغيور ولكن هلا أخبرتني من تكون "(دارلين) 643" من مدينة "سنسيناتي"؟ |
Tu peux me dire ce que c'est que ça ? | Open Subtitles | هل يمكنك اخباري ما هذه؟ |
Tu as donné une arme à notre fils. Tu peux me dire ce qu'on fait ? | Open Subtitles | لقد أعطيت ابننا لتو مسدسًا أتريد أن تخبرني ماذا سنفعل؟ |
Je suis là que depuis une semaine. Tu peux me dire ce qui se passe ? | Open Subtitles | ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟ |
Tu peux me dire ce que je pense ? | Open Subtitles | اذا ، أيمكنك إخباري بما أفكر فيه الان |
Tu peux me dire ce que tu vois ? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخبارى بما ترينه؟ |
Tu peux me dire c'est quoi ce bordel que tu penses avoir fait ? | Open Subtitles | أتريدين إخباري بما تخالين نفسكِ فاعلة؟ |
Tu peux me dire quelle merde tu m'envoies, là ? | Open Subtitles | أتود إخباري أيّ نوع من الزوبعات حملتها إلي؟ |
Tu peux me dire la vérité parce que ça n'a plus d'importance maintenant... | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبريني بالحقيقة لأن الامر لا يشكل أي فارق الأن |
Tu peux me dire qu'on arrête de se voir, mais tu peux pas me demander d'arrêter de me soucier de toi. | Open Subtitles | حسناً, يمكنكِ إخباري بأننا لن نتقابل مجدداً, لكن لا يمكنكِ أن تقولي لي ألا أهتم بكِ |
Qu'est-ce que Tu peux me dire Duck ? | Open Subtitles | ماذا تستطيع أن تقول لي "داك" ؟ |
Voyons si Tu peux me dire ce qui s'est passé cette nuit-là. | Open Subtitles | فلنرَ إذا كنت تستطيع إخباري ما حدث حقًا تلك الليلة |