"tu promets" - Traduction Français en Arabe

    • هل تعدني
        
    • هل تعد
        
    • وعدت
        
    • هل تعديني
        
    • وعدتني
        
    • أتعد
        
    • أتعدينني
        
    • هل تعدينني
        
    • عدني
        
    • أتعدين
        
    • أتعديني
        
    • أتعدنى
        
    • أتعدني
        
    • اتعدني
        
    • هل تعيديني
        
    Si je dis oui, est-ce que Tu promets de ne pas en faire toute une histoire ? Open Subtitles انا قلت نعم هل تعدني ان لا تصنع مشكلة كبيرة من ذبك ؟
    Si je pars avec toi, Tu promets de laisser les autres ? Open Subtitles إذا ذهبت معك هل تعد بأن تتركهم فى حالهم؟
    Je ne veux pas le faire, mais si Tu promets de ne pas nous faire de mal, je vais te sucer la queue. Open Subtitles لا أريد ذلك لكن إن وعدت ألّا تؤذي أحداً بهذه الغرفة سألعق قضيبك
    Si je te la laisse voir, est-ce que Tu promets de ne pas lui dire qui tu est réellement ? Open Subtitles إذا سمحت لكِ بمقابلتها هل تعديني حقاَ بعدم إخبارها بمن أنتي ؟
    Je t'aiderai à ne pas le faire si Tu promets de faire la même chose pour moi. Open Subtitles سأمنعك من الاستسلام له إن وعدتني بإسدائي الصنيع عينه.
    Tu promets de pas nous kidnapper et nous trafiquer le cerveau? Open Subtitles أتعد بأن لا تخطفني أنا وأخي وتغرس أشياء في رؤوسنا ؟
    Tu promets de le faire demain matin ? Open Subtitles أتعدينني بأنكِ ستفرشين في الصباح؟
    Si je te montre un truc, Tu promets de ne rien dire ? Open Subtitles ان اريتك شيء هل تعدينني ان لا تخبري احداً ؟
    Tu promets de ne rien dire? Je ne veux pas qu'il lui refasse du mal. Qui? Open Subtitles عدني بألاّ تقول شيئاً، لا أريده أن يؤذيها مجدّداً
    Tu promets de rien dire au sujet de cet incident ? Open Subtitles هل تعدني بأنّك لن تخبر أحداً عن هذه الحادثة ؟
    - Et bien elle reviendra. - Tu promets, Sam? Open Subtitles حسنا اعتقد انها سوف تعود هل تعدني ، سام؟
    Nick, si je te dis quelque chose, Tu promets de le garder pour toi ? Open Subtitles نك , لو اخبرتك شيئاً هل تعد بأنك لن تخبر أحداً
    Si je lui fais poser ce flingue, Tu promets qu'on sortira vivants ? Open Subtitles سأجعله يخفض بندقيته هل تعد أن نخرج بسلام ؟
    Je suis d'accord d'abandonner les recherches si Tu promets de laisser mon frère tranquille. Open Subtitles وإنّي مستعدة لمبارحة البحث عنه إذا وعدت بترك أخي وشأنه.
    Si Tu promets de l'aimer pour toujours et de faire en sorte qu'elle ne s'éloigne pas du groupe. Open Subtitles إذا وعدت أن تحبّها إلى الأبد وتأكّد لنا أنها ستبقى على إتصال مع المجموعة
    Si j'en coupe, Tu promets de ne le dire à personne ? Open Subtitles إذا أطلقت بعضها ، هل تعديني بألا تُخبري أحداً ؟
    Si je te dis quelque chose, Tu promets de pas rigoler? Open Subtitles -اذا أخبرتك شيئاً، هل تعديني أن لا تضحكي؟ -نعم
    Seulement si Tu promets de m'augmenter dès que tu dirigeras cet endroit. Open Subtitles فقط إذا وعدتني أن تعطيني علاوة عندما تصبح مدير هذا المكان
    Tu promets de n'en parler à personne? Open Subtitles الآن إذا أريتك شيئاً أتعد ألا تقول لأحد؟
    Écoute, si je te laisse sortir, Tu promets de ne pas frapper Mick sauf s'il le mérite vraiment ? Open Subtitles أنصتي، إن أخرجتك من هنا، أتعدينني ألّا تؤذي (ميك) إلّا إذا استحق ذلك؟
    Tu promets que tu ne diras rien ? Open Subtitles هل تعدينني ان لا تقولي أي شيء؟
    Tu promets que tu ne feras rien, tant que tu n'entends pas parler de nous ? Open Subtitles عدني انك لن تفعل شيئ بدون ان تخبرنا حسنا؟
    Tu promets: que des appels locaux? Open Subtitles أتعدين ان تقومي بمكالمات هاتفيه بسبع أرقام فقط؟
    Tu promets de ne rien dire ? Open Subtitles حسناً ولكن , اسمعي , أتعديني بأنكِ لن تقولي أيَّ شيء ؟
    Tu promets de garder le secret? Open Subtitles أتعدنى أن تفى بكلمتــك؟ حسنا
    Si je te dis un énorme secret, Tu promets que tu ne le diras à personne ? Open Subtitles إن أخبرتك بشيءٍ سري للغاية، أتعدني ألا تخبر أحدًا؟
    Donc si je te dis quelque chose, Tu promets de ne pas me juger ? Open Subtitles لذا لو أخبرتك بشيء اتعدني بألا تحكم علي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus