Tu sais pourquoi on est rentrés de Galveston plus tôt? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا عدنا من جالفستون ذلك قريبا؟ |
Je suis parti pour ça aussi. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | لهذا السبب رحلت أنا أتعرف لماذا سأكون بطلاً ؟ |
Oui et Tu sais pourquoi l'école les a séparées ? | Open Subtitles | أجل و أتعلم لماذا المدرسة باعدوا فيما بينهم |
Tu sais pourquoi ça n'a pas marché avec les autres gars ? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا لم ينجح الأمر بينك وبين الرجال الآخرين ؟ |
Tu sais pourquoi la mascotte est un T. Rex ? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا الشعار هو ديناصور تي ريكس؟ |
Maintenant écoute moi. Est ce que Tu sais pourquoi je veux que tu deviennes citoyenne? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا اريدك ان تصبحي مواطنة امريكية ؟ |
Tu sais pourquoi je ne te le dis pas ? | Open Subtitles | أتعرفين لماذا لا أخبرك بالمكان الذي أذهب إليه ؟ |
Tu sais pourquoi je voulais aller à la police ? | Open Subtitles | الآن هل تعرف لماذا أردت لك أن تذهب إلى الشرطة؟ |
Tu sais pourquoi la plupart de gens prennent psycho, pas vrai ? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا معظم يأخذ الناس صعب، أليس كذلك؟ |
Est-ce que Tu sais pourquoi Choe Yeong Do aime s'en prendre à moi ? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا تشوي يونغ دو يقوم بمضايقتي في المقام الأول؟ أنه بسببك |
Tu sais pourquoi? | Open Subtitles | أنا سعيد لأنني حجبت تلك الاتصالات أتعرف لماذا |
Tu sais pourquoi beaucoup d'autres que toi pensaient la même chose ? | Open Subtitles | أتعرف لماذا يوجد أناس يعتقدون مثل ذلك في طفولتهم؟ |
Non. Tu sais pourquoi tu as perdu, Pablo ? | Open Subtitles | لا تكن أحمقاً ، أتعلم لماذا خسرت يا بابلو ؟ |
Tu sais pourquoi certain loups garous ont les yeux bleus ? | Open Subtitles | أتعلم لماذا يمتلك بعض المذئوبين أعين زرقاء؟ |
Tu sais pourquoi personne ne prend ce poste ? Parce que c'est sans issue. | Open Subtitles | أتعلمين لماذا لايتقدم أحد لهذه الوظيفه اللعينه؟ |
Et c'était une erreur de mentir. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | لقد كانت غلطة مني ان اكذب أتعلمين لماذا ؟ |
Tu sais pourquoi je suis intervenu, avec les journalistes ? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا توقفت اليوم مع المراسلين؟ أجل |
Tu sais pourquoi j'écoute ces cassettes ? | Open Subtitles | هل تعلم, لماذا أنا كنتُ أستمع إلى هذه الشرائط؟ |
Est-ce que au moins Tu sais pourquoi le marié ne pouvait pas voir la mariée avant le mariage ? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا حتى العريس لا يمكنه رؤيته العروس قبل الزفاف |
Les nègres qui font des casses. Tu sais pourquoi? | Open Subtitles | الزنوج، الفقراء، أتعرفين لماذا يقبض عليهم؟ |
Tu sais pourquoi aujourd'hui est mon jour préféré de l'année ? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا اليوم هو المفضل لدي في السنة؟ |
Tu sais pourquoi les hommes chantent si haut, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا يغني الرجال عالية جدا، أليس كذلك؟ |
Tu sais pourquoi les gens lient leurs petits doigts en faisant une promesse ? Pourquoi ? | Open Subtitles | اتعلم لماذا الناس يضمون اصابعهم اذا وعدوا ؟ |
Tu sais pourquoi j'ai passé la nuit avec toi ? | Open Subtitles | هل تعرف السبب لماذا قضيت الليل معك؟ |
Tu sais pourquoi elle avait si peur de toi, alors? | Open Subtitles | تَعْرفُ لِماذا هي كَانتْ لذا خائف منك، ثمّ؟ |
- Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | بين العينين تماماً أتعرف السبب ؟ |
Je pense que le freineur l'est. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | أظن أن التوقف القصير مهمّ أتدري لماذا ؟ |
Tu n'as pas ta propre opinion ? Eh... Tu sais pourquoi j'ai fait cette série ? | Open Subtitles | أنت ليس لديك رأي خاص بك ؟ انظر , أنت تعلم لماذا وافقت على هذا المسلسل |