Ca nous tue tous... Tu sens comme une cage de hamster. | Open Subtitles | إنّه يقتلنا جميعا رائحتك تبدو مثل قفص جرذ الهامستر |
Je veux que tu sache que Tu sens le bleu glacial. | Open Subtitles | أودك أن تعلم أن رائحتك تترائى لي زُرقة سماويَّة. |
Tu sens un bourdonnement derrière le crâne ? | Open Subtitles | ــ هل تشعر بذلك النتوء الذى بمؤخرة جمجمتك؟ |
Tu sens? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نصقلها لاحقاً لحظة، هل تشم هذا؟ |
Est-ce que Tu sens la fraîcheur de cet air nouveau, de ce vent du futur, la clarté de la lumière ? | Open Subtitles | هل تشعرين بأن الضوء والرياح والهواء والرائحة جديدة ومنعشة؟ |
Je déterrerai ta femme morte pour les corbeaux. Tu sens mon cœur ? | Open Subtitles | سأستخرج جثة زوجتك وأطعمها للغربان، أتشعر بوقع ذلك؟ |
Tu sens tes pouvoirs faiblir ? Hmm ? Amenez-moi la petite sœur. | Open Subtitles | أتشعرين بأن قواكِ تضعف؟ المزيد أيها السيد. |
Car Tu sens le clochard, la maison est sens dessus dessous, tu vas perdre ton travail, et ça t'est égal. | Open Subtitles | , اجل لان رائحتك كالمشرد, وهذا المنزل يبدو وكأن عاصفة ارتطمت به |
Sa famille possède une petite pâtisserie à Rio et il dit que Tu sens meilleur que leur boutique un dimanche matin. | Open Subtitles | عائلته تملك مخبزا صغيرا في ريو، وقال أن رائحتك أفضل من الحانوت في صباح يوم أحد. |
Tu sens un truc que j'aime, et tu me rappelles un vieux petit ami, d'accord ? | Open Subtitles | انت لست من النوع الذي يعجبني ولكن رائحتك تذكرني بحبيبي السابق |
Tu sens toujours si bon. | Open Subtitles | لا اعتقد هذا أنت دائما رائحتك جيدة للغاية |
Tu sens de l'air s'échapper ? | Open Subtitles | هل تشعر بالهواء يخرج من هنا ؟ أنا لا أشعر به |
Tu sens un tremblement de terre ? | Open Subtitles | هل تشعر بهزة ارضية او نوع اخر من الكوارث الطبيعية ؟ |
Tu sens du gaz ? | Open Subtitles | هل تشم رائحة الغاز؟ |
Tu sens quelque chose ? | Open Subtitles | هل تشم رائحة شيء؟ |
Est-ce Tu sens que ton coeur va juste sortir à travers ton vagin ? | Open Subtitles | هل تشعرين ان قلبك كما لو انه سوف يسقط من مهبلك ؟ |
Tu sens que ta thérapie t'aide ? - Absolument. - Bien. | Open Subtitles | إذا, هل تشعرين أن جلسة العلاج أفادتكِ؟ نعم, بالطبع جيد |
mais la clé est de sentir le rythme. Tu sens ça ? | Open Subtitles | أدري، ولكن مفتاح الحلول كلها هو الشعور بالإيقاع، أتشعر به؟ |
Et Tu sens la grande colère que j'éprouve contre toi ? | Open Subtitles | لا أعلم ، أتشعرين بغضب شديد قادم ناحيتكِ الآن ؟ |
Hannah, Tu sens comme un dessert et Hawaii et un long hiver... Hé. Hé, hé. | Open Subtitles | هانا ، رائحتكِ مثل كحلوى هاواي أأنتِ بخير؟ |
Tu sens ça ? Les fleurs sont tôt cette année. | Open Subtitles | هل تشمين هذا, البراعم ستتفتح مبكراً هذه السنة؟ |
Tu sens cette caverne quelques étages en dessous ? | Open Subtitles | اتشعرين بهذا الكهف تحتنا بطوابق قليلة ؟ |
Tu sens cet air ? | Open Subtitles | هل تشتم هذا الهواء؟ |
{\pos(192,230)}Tu sens les fruits contre tes couilles ? | Open Subtitles | اتشعر بقطع الفواكه ترتطم بخصيتك ؟ |
On dirait que Tu sens le parfum et la cigarette. | Open Subtitles | يا، تَشتمُّ مثل العطر والسجائر. |
Si Tu sens aussi mauvais que tu en as l'air, tu dormiras tout seul ce soir. | Open Subtitles | أوه، إذا شممت رائحة كما القذرة وأنت تنظر، عليك أن تكون وحدها النوم هذه الليلة. |
T'as des paillettes sur le visage et Tu sens le stripclub. | Open Subtitles | لديك لمعان فى وجهك ورائحتك تشبه نادى المتعريات. |
Tu sens le goût du métal sur ta langue... mêlé au goût de sa chatte. | Open Subtitles | يمكنك الشعور بلسعاته ...على لسانك المختلطة بمذاق فرجها |