"tu te rends" - Traduction Français en Arabe

    • هل تصدق
        
    • هل تصدقين
        
    • هل تصدّق
        
    • سلمت نفسك
        
    • سلّمت نفسك
        
    • هل يمكنك تصديق
        
    • اتدرك
        
    • هل لديك اي فكرة
        
    Tu te rends compte qu'on travaille pour la St-Valentin ? Open Subtitles يارجل ,هل تصدق مانفعله في ليلة عيد الحب؟
    Ugh.. Tu te rends compte que des gens vont voir ces sottises? Open Subtitles هل تصدق ان الناس سيذهبون ليشاهدوا هذا الهراء
    J'ai deux tiges dans la jambe. Tu te rends compte ? Open Subtitles هناك قضبان في ساقي هل تصدقين هذا ؟
    Tu te rends compte qu'on discute depuis deux heures ? Open Subtitles هل تصدقين أننا نتحدث منذ ساعتين؟
    Tu te rends compte? Le mois prochain, ça fera 2 ans qu'on me l'a enlevé. Open Subtitles هل تصدّق أنّ الشهر القادم سيكون مضى سنتين منذ رحيله ؟
    Maintenant, écoute, si tu Tu te rends et que tu retournes l'argent, ils seront plus souple, OK ? Open Subtitles الآن، اسمع لو فقط سلمت نفسك و أرجعت الأموال ربما يعاملونك بضروف مخففة - حسنا -
    Si tu te fais tuer ou si Tu te rends, Open Subtitles لو قبض عليك أو سلّمت نفسك
    Tu te rends compte ? Open Subtitles فقط لأنني لم أكن مرتدية ذلك هل يمكنك تصديق ذلك؟
    Vieux, Tu te rends comptes tous les canons qui sont venus pour un casting pour un panneau ? Open Subtitles هل تصدق كم عدد الفتيات الذين جاءوا من أجل الأختبار للوحة الأعلانية؟
    Tu te rends compte que le partenaire de Bonzo le chimpanzé sera le prochain président des USA ? Open Subtitles هل تصدق ذلك؟ من رجل مستقيم الي شامبانزي سيكون الرئيس القادم للولايات المتحدة الامريكية؟
    Tu te rends compte ? Open Subtitles هل تصدق هذا الهراء؟
    Tu te rends compte? Open Subtitles هل تصدق هذا؟ مرحبا,ايها الرجل الصغير
    Mon propre fils est un junkie, putain. Tu te rends compte? Open Subtitles أبني الوحيد اللعين مدمن هل تصدق هذا؟
    Tu te rends compte que ça fait déjà 16 ans ? Open Subtitles هل تصدق أنه مر 16 عاماً؟
    Tu te rends compte ? Open Subtitles هل تصدقين ما عمل
    - Oui. Tu te rends compte que papa a tout fait tout seul ? Open Subtitles هل تصدقين أن والدك رتب كل هذا؟
    On m'a obligé à la raser. Tu te rends compte? Open Subtitles الأدراة أرادت ذلك هل تصدقين ذلك؟
    Tu te rends compte ? A 18 ans, je possédais une collection de dollars en argent. Open Subtitles هل تصدّق بأني عندما كنت في الـ18 كنت أحتفظ بمجموعة دولارات فضية؟
    Une nuit coûte au moins 800 $. Tu te rends compte ? Tu es là ? Open Subtitles الليلة الواحدة ب800 دولار كحد أدنى هل تصدّق ذلك ؟ مرحباً ؟
    Tu te rends compte qu'il a fait des abats-jours avec de la peau et des bols avec des crânes ? Open Subtitles هل تصدّق قيامه بصنع غطاء مصابيح من جلد البشر و أواني من الجماجم البشرية
    Je suis sûre que si Tu te rends, ils verront Open Subtitles أنا متأكدة لو انك سلمت نفسك,
    Tu te rends compte que j'ai même pas eu le rôle? Open Subtitles هل يمكنك تصديق أنني لم احصل على الدور
    Il est venu deux fois. Tu profiles ce jeune homme, Abraham. Tu te rends compte ? Open Subtitles اتى هنا مرتان انت تتهم هذا الشاب , ابراهام , اتدرك هذا ؟
    Tu te rends compte que c'est sérieux ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن جدية الامر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus