"tu vas me" - Traduction Français en Arabe

    • هل ستقوم
        
    • ستدفع
        
    • هل ستقومين
        
    • هل ستخبرني
        
    • أستعطيني
        
    • كنت ستعمل
        
    • هل ستقولين
        
    • ستتخلى عني
        
    • سترديني
        
    • ستضربني
        
    • ستطلبين
        
    • ستعطينى
        
    • ستُخبرني
        
    • سأشتاق إليك بشدة
        
    • سوف تدلينى
        
    Tu vas me dire pourquoi tu as appelé, ou je suis sensé deviner ? Open Subtitles هل ستقوم باخبارى لماذا اتصلت أو على أن أخمن؟
    Tu vas me tuer ici ou nous devons sortir ? Open Subtitles اذا هل ستقوم بقتلي هنا، ام علينا ان نخرج جانباً؟
    Je suis assis ici pensant que tu es mon ami et que Tu vas me payer le petit-déjeuner. Open Subtitles لأنني اضطررت لطلبها ،وقد ظننت أنني جالس هنا بصحبة صديقي وأنك ستدفع حساب الإفطار عني
    Dehors, si possible, mais, Spencer, Tu vas me suivre ou tu as déjà installé une caméra ? Open Subtitles أود ان افعل ذلك بالخارج, لكن, سبنسر, هل ستقومين بملاحقتي او انك قمتي بوضع كاميرا لهذا مسبقاً?
    Tu vas me dire qui est, ou n'est pas, un trafiquant? Open Subtitles هل ستخبرني من يكون المهرب ومن لا يكون المهرب؟
    Tu vas me faire la leçon sur la lessive, vidanges d'huiles, hygiène personnelle ? Open Subtitles أستعطيني محاضرة في غسل الملابس وتغيير الزيت والنظافة الشخصية؟
    Puis Tu vas me dire pourquoi tu... Open Subtitles ثم كنت ستعمل تقول لي لماذا قمت بإعداد لنا.
    Tu vas me faire croire que tu n'as jamais rien tenté avec une gazelle? Open Subtitles هل ستقولين أنكِ لم تخوضي أي تجربة مع غزالة؟
    Tu crois que Tu vas me rembourser en jouant au mahjong ? Open Subtitles هل ستقوم بسداد المبلغ من خلال لعب القمار ؟
    Quoi, Tu vas me dénoncer ? Open Subtitles ماذا ، هل ستقوم بالإبلاغ عني ؟
    Tu vas me punir peut-être ? Open Subtitles هل ستقوم بمعاقبتي أو شيء كهذا؟
    Tu vas me cogner dans un commissariat ? Open Subtitles هل ستقوم بضربي هُنا في قسم الشرطة
    Est-ce que Tu vas me psychanalyser, Logan ? Open Subtitles هل ستقوم بتقيمي نفسيا يا لوغان؟
    Voilà le marché : Tu vas me payer le triple et je peux garder tous les pourboirs vu que je suis tellement sexy. Open Subtitles إليك الإتفاقية: ستدفع لي ثلاثة أضعاف وسآخذ كل شئ في صندوق الدعم
    A partir de maintenant, à chaque fois que tu me désobéis... ou me mens, ou fais un truc qui m'énerve... Tu vas me donner de l'argent. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، كلما عصيتني أو كذبت علي أو فعلت أي شيء يغضبني ستدفع لي نقودا
    Tu vas me vaincre, Paige? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه ، بيج ؟ هل ستقومين بقهري ؟
    Tu vas me planter ici ? Open Subtitles هل ستقومين بتركي هنا بعيداً لأبقى وحيداً؟
    Tu vas me dire pour les bonbons à la gelée? Open Subtitles هل ستخبرني كيف أحصيت عدد حلاوة الجلي بالقارورة؟
    Tu vas me donner une leçon sur l'alcool au volant maintenant ? Open Subtitles أستعطيني محاضرة عن القبادة و أنا ثمل الآن؟
    Tu vas me dire que tout ça ce n'est pas un peu bizarre, même pour toi ? Open Subtitles كنت ستعمل يقول لي أن هذا الحق هنا ليست حتى غريبة بعض الشيء، حتى بالنسبة لك؟
    Tu vas me dire ce qu'il s'est passé avec le fiancé ? Open Subtitles هل ستقولين لي مالذي حدث مع خطيبك؟
    Et pour la peine, Tu vas me jeter pour un autre programme ? Open Subtitles والآن خسارتي، ماذا، ستتخلى عني من أجل برنامج آخر؟
    Est-ce que Tu vas me tirer dessus avec ton pistolet imaginaire et ses balles imaginaires ? Open Subtitles هل سترديني بسلاح الخيالي ورصاصاته الخيالية؟
    Quand je t'aurai libéré... est-ce que Tu vas me planter avec ce morceau d'assiette ? Open Subtitles في اللحظة التي سأفك القفل فيها... هل ستضربني بتلك القطعة من الطبق؟
    Je suppose que Tu vas me demander de dessiner une horloge. Open Subtitles أظن أنك ستطلبين مني رسم ساعة حائط أثناء ذلك
    Tu vas me donner cette hache ou pas ? Open Subtitles هل ستعطينى الفأس أم لا؟
    Donc je suppose que Tu vas me dire que les humains et le divin ne se mélangent pas. Open Subtitles أفترض إذن أنك ستُخبرني أن البشر والألوهية أمران لا يختلطان
    Stu, Je t'aime, et Tu vas me manquer. Open Subtitles أنا أحبك (ستو) و سأشتاق إليك بشدة عندما تكون بعيدا
    Tu vas me montrer le chemin pour sortir de là. Open Subtitles سوف تدلينى على الطريق إلى الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus