"tu veux savoir" - Traduction Français en Arabe

    • أتريد أن تعرف
        
    • هل تريد أن تعرف
        
    • أتريد معرفة
        
    • أتريدين أن تعرفي
        
    • أتريدين معرفة
        
    • تريدين أن تعرفي
        
    • هل تريد معرفة
        
    • أتريد أن تعلم
        
    • هل تريدين معرفة
        
    • تريد معرفته
        
    • تريدين معرفته
        
    • كنت تريد أن تعرف
        
    • تريد ان تعرف
        
    • أردت أن تعرف
        
    • تريدين ان تعرفي
        
    Tu veux savoir pourquoi la veuve témoigne pour Blowtorch ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا شهدت الأرملة لصالح بلوتورش؟
    Et Tu veux savoir le souhait que j'ai fait en soufflant les bougies ? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما قد تمنيته عندما أطفأت شموع عيد ميلادي؟
    Tu veux savoir ce qu'il y a dans la puce ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا على الرقاقة في الداخل؟
    Tu veux savoir de quoi on a parlé dans ma nouvelle classe aujourd'hui ? Open Subtitles تبا ، أتريد معرفة عمّا نتحدث نحن في فصلي الجديد ؟
    Tu veux savoir qui d'autre trouvait mon bavardage agaçant ? Wendy. Open Subtitles أتريدين أن تعرفي من أيضاً يعتقد أن ثرثرتي مزعجة؟
    Tu veux savoir la vraie raison pour laquelle je suis venu ici ce soir? Open Subtitles أتريدين معرفة السبب الحقيقي الذي جعلني آتي إلى هنا الليلة ؟
    Ce sont des éléphants d'Afrique. Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles هذه أفيال إفريقية هل تريدين أن تعرفي لماذا؟
    Tu veux savoir pourquoi les choses n'ont pas fonctionné entre nous? Open Subtitles هل تريد معرفة سر عدم التفاهم بيننا ؟ نعم
    Tu veux savoir pourquoi on se moque de toi, Sam ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا يضحك عليك الجميع يا سام
    Tu veux savoir quelle est la pire chose que tu m'aies dite en prison ? Open Subtitles أتريد أن تعرف ماذا كان أسوأ شيء حول ما قلته لي في السجن؟
    Tu veux savoir pourquoi tu n'as pas obtenu la grande interview ? Open Subtitles طيب. أتريد أن تعرف لِم لم تحصل على المقابلة المهمة؟
    Ça va être un immense succès. Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles سيكون هذا نجاحاً باهراً هل تريد أن تعرف لماذا؟
    Tu veux savoir pourquoi je ne pourrais jamais - aimer quelqu'un comme toi ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا لن أحب شخص مثل أبداً
    Merci d'avoir attendu. Tu veux savoir pour quoi je priais ? Open Subtitles شكراً لإنتظارك هل تريد أن تعرف لأجل ماذا كنتُ أدعو ؟
    Tu veux savoir ce que je pense à l'instant ? Open Subtitles أتريد معرفة ما الذي أُفكّر به الآن ؟
    Bien. Tu veux savoir ce qui marche encore mieux? Open Subtitles لطيف , أتريدين أن تعرفي ما يأتي بنتيجة أروع ؟
    Tu veux savoir pourquoi je veux plus faire de comédies ? Open Subtitles أتريدين معرفة لم لا أريد القيام بأفلام مضحكة؟
    - Moi oui. Tu m'as prouvé que ça existe. Tu veux savoir comment ? Open Subtitles أعرف ذلك، برهنتِ لي عن ذلك هل تريدين أن تعرفي كيف؟
    Tu veux savoir si je suis capable d'aller assez loin ? Open Subtitles هل تريد معرفة هل أنا قادرة على قطع مسافة أكبر؟
    Tu m'as vendue à l'unité des crimes majeurs. Tu veux savoir comment je le sais ? Open Subtitles لقد وشيت بي لوحدة الجريمة الكبرى، أتريد أن تعلم كيف عرفت؟
    Tu veux savoir pourquoi tu me vises tout le temps ? Open Subtitles هل تريدين معرفة لماذا دائماً تطلقين النار عليها؟
    Bon sang ! D'accord ! Qu'est-ce que Tu veux savoir ? Open Subtitles يا إلهي، حسنٌ ما الذي تريد معرفته يا رجل؟
    Si tu me questionnais à propos de ma rupture avec Adam, je te dirais tout ce que Tu veux savoir. Open Subtitles إذا سألتني عن انفصالي مع آدم سأخبرك أي شيء تريدين معرفته.
    - Je sais ce que je fais... mais si Tu veux savoir où il va, tu ferais mieux d'arriver avant qu'il ne reparte. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف أين سيذهب فمن الأفضل أن تأتي إلى هنا قبل أن يرحل من جديد
    Tu veux savoir pourquoi elles ne me parlent pas ? Open Subtitles هل تريد ان تعرف لماذا لاتريدان التحدث الي
    Si Tu veux savoir pourquoi ta sœur souhaitait ta mort, demande-le-moi. Open Subtitles لو أردت أن تعرف السبب الذي جعل أختك تريد قتلك , كل ما عليك فعله هو السؤال
    Tu veux savoir pourquoi je n'ai jamais dit à mes parents que j'avais rompu avec Bridget. Open Subtitles انت تريدين ان تعرفي لماذا لم اخبر والدي بانني قطعت العلاقة مع بريدجيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus