"tu viens de" - Traduction Français en Arabe

    • لتوك
        
    • أنت فقط
        
    • أنت للتو
        
    • لتوّك
        
    • هل أنت من
        
    • لقد أتيت من
        
    • قمت للتو
        
    • انت للتو
        
    • لتوكِ
        
    • للتّو
        
    • أنت قلتها للتو
        
    • للتو أنك
        
    • للتو يا
        
    • لقد قتلت للتو
        
    • لقد قطعتِ كل
        
    Je vais déchirer l'audition avec ma confiance et mon empathie, les deux, et toi... Tu viens de trouver la bague parfaite. Open Subtitles سوف أتقن تجربة أدائي بثقتي وتعاطفي كلاهما , وبك أنت كذلك لقد حصلت لتوك على الخاتم الممتاز
    Ta cravate est bizarre. Félicitations. Tu viens de terminer sa saison. Open Subtitles ربطة عنقك غريبة تهاني لك, لقد انهيت موسمها لتوك
    Parce que tu sais, Tu viens de t'acheter un nouveau chemisier Open Subtitles لأن، أَعْني، تَعْرفين، أنت فقط اشتريت لنفسك بلوزة جديدة
    Tu viens de décrire ma première année de mariage avec Bobby. Open Subtitles أنت للتو وصفت سنتي الأولى بالزواج مع بوبي
    Ils ont trouvé un autre corps et ils disent que c'est celui de ta mère. Mais... Tu viens de lui parler, hein ? Open Subtitles لقد وجدوا جثة أخرى ، وقالوا أنها جثّة أمك .. ولكن لقد تحدثتَ إليها لتوّك ، أليس كذلك؟
    Tu viens de Phoenix, Arizona ? Open Subtitles هل أنت من مدينة فونيكس أم ماذا ؟
    Tu viens de dire le mot habituel. Maintenant, c'est une habitude. Open Subtitles لقد قلت لتوك أنه مصطلح إذاً الآن هو مصطلح
    Tu viens de l'espace, face de pet. Open Subtitles لقد أتيت لتوك من الفضاء الخارجي أيها الغبي اللعين
    Tu viens de payer 200 000$ pour un tableau qui vaut 100 000$. Open Subtitles لقد دفعت لتوك 200 الف دولار في لوحة ثمنها 100 الف
    Tu viens de voler un virus extrêmement dangereux pour des gens extrêmement dangereux. Open Subtitles لقد قمت لتوك بسرقة فيروس خطير جدا لصالح أناس في منتهى الخطورة
    Tu viens de parler à ce faux docteur d'implants capillaires ? Open Subtitles هل قمتَ لتوك بسؤال ذلك الطبيب المزيف عن زراعة الشعر ؟
    Tu viens de t'écraser devant ta mère à nouveau ? Open Subtitles لذا أنت فقط ذاهِب إلى إستسلمْ لأمَّكَ ثانيةً.
    Tu es immature, égoïste, et Tu viens de m'insulter. Open Subtitles أنت لست ناضج ، أنت أنانى أنت فقط قُمت بإهانتى فى وجهى
    Tu viens de lui dire que son associé a été assassiné et il ne pose pas de questions. Open Subtitles أنت فقط قلت له وقد قتل شريكه، وانه لم يطلب حتى ما حدث.
    Tu viens de nommer une équipe de football, une de basket, et une de base-ball. Open Subtitles أنت للتو قمتَ بذكر ، فريق لكرة القدم ، وفريق لكرة السلة . و فريق لكرة البيسبول
    Tu viens de dire qu'il a des vitres teintées. Open Subtitles أنت للتو قد قُلت أن لديك ألوان قاتمة على نوافذك
    Tu viens de signer le divorce et tu ne veux pas d'un verre ? Open Subtitles لقد وقّعتِ لتوّك على أوراق الطلاق , و لا تريدين أن تشربي ؟ ــ ماذا بك , هل أنتِ حامل ؟
    En quelque sorte. Mon Dieu, Tu viens de l'espace ? Open Subtitles نوعاً ما، ربّاه، هل أنت من الفضاء؟
    Tu viens de San Francisco. Tu te défonces à la colle ou au solvant. Open Subtitles لقد أتيت من منطقة الخليج تحب شمّ الصمغ أو مذيب ما لتنتشي
    Tu viens de menacer un membre du staff. Open Subtitles يا رجل لقد قمت للتو بتهديد عضو من الحراس
    - Tu viens de me donner une formidable idée d'article. Open Subtitles انت للتو أعطتيني فكرة عظيمة من أجل مقال
    Tu toucheras pas à ces pancakes avant de m'expliquer ce que Tu viens de dire. Open Subtitles لن تلمسى كعك التفاح هذا حتى تفسرين ليّ ماذا قلتِ لتوكِ
    J'essaye de ne pas rendre les choses bizarres au boulot, et Tu viens de dire que ça ne l'était pas, donc voilà. Open Subtitles نعم ، و أنا أحاول ألاّ أتصرّف بغرابة معه أثناء العمل و أنتِ قلتِ للتّو أنّني لم أتصرّف بغرابة لذلك كما لاحظتِ
    Tu viens de me dire que tu m'aimes, non ? Open Subtitles أنت قلتها للتو أنك تحبنى أليس كذلك ؟
    Est-ce Tu viens de dire que tu ne veux pas nous faire de peine et ensuite nous dire qu'on sera toujours seuls ? Open Subtitles ستكونون وحيدان للأبد. هل قلتِ للتو أنك لا تقصدين جعلنا نقلق
    Tu viens de me donner une idée, Kumar. Open Subtitles لقد أوحيت لي بفكرة للتو , يا رجل
    Tu viens de tuer ma marraine fée ! Open Subtitles لقد قتلت للتو عرابتي الجنية
    Tu viens de si loin. Open Subtitles لقد قطعتِ كل تلك المسافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus