"tue des gens" - Traduction Français en Arabe

    • يقتل الناس
        
    • تقتل الناس
        
    • أقتل الناس
        
    • أقتل أناساً
        
    • يَقْتلُ الناسَ
        
    • هو قتل الناس
        
    Personne ne les regarde, à moins que ce soit un documentaire où un riche tue des gens et personne ne le sait. Open Subtitles لا أحد يشاهد تلك، ما لم يكن فيلم وثائقي عن رجل غني يقتل الناس ولا أحد يعرف عن ذلك شئ
    Hé, stop. Quelle partie de "Jesse James tue des gens" ne comprends-tu pas ? Open Subtitles أي جزء من جيسي جيمس يقتل الناس لم تفهمه؟
    Un pauvre prof de physique raté qui tue des gens sans raison. Open Subtitles مجرد بروفيسور فيزيائي مُغيب يقتل الناس بدون سبب على الإطلاق
    Elle fait toujours partie de ce gang chinois qui tue des gens ? Open Subtitles أمازالت جزء من تلك العصابة الصينية التى تقتل الناس ؟
    Tu est une détective en homicide et cette chose tue des gens. Open Subtitles أنت محققة جرائم، وتلك الاشياء تقتل الناس
    Je tue des gens et vous me donnez leurs I.D.S, tu me laisses me nourrir dans ton club. Open Subtitles أقتل الناس وأعطيك هويّاتهم، فتتركني أتغذّى في ملهاك.
    C'est du sérieux, cette merde. Ça tue des gens. Open Subtitles هذا القرف هو المتشددين و سخيف يقتل الناس.
    Car je ne suis pas qu'un joli minois qui tue des gens et qui vous dit ce que vous voulez entendre, je suis moins que ça. Open Subtitles لأنني لست مجرد صاحب وجه جميل يقتل الناس و يخبرك بما تريد سماعه أنا أقل من ذلك
    C'est peut-être pas qu'un robot débile qui tue des gens. Open Subtitles ربما يكون أكثر من مجرد روبوت غبي يقتل الناس
    Vous avez un chiot effrayant qui tue des gens et que nous devons tout de même descendre. Open Subtitles أنت لديك جرو مجنون ومخيف ومسعور أنت لديك جرو مجنون ومخيف ومسعور يقتل الناس ولا يزال يحتاج أن يتم قتله
    Et il tue des gens pour trouver le Perturbé qui peut rétablir ceci. Open Subtitles و هو يقتل الناس ليجد الشخص المُضطرب . الذي بإستطاعته إرجاع الأُمور
    Un psycho au masque bizarre se ballade et tue des gens ? Open Subtitles مختل يرتدي قناع مخيف يقتل الناس في الأرجاء ؟
    Pourquoi est-ce que tu te donnerais du mal à suivre à la trace quelque chose qui va à 1000 km/h, sort d'une arme et tue des gens ? Open Subtitles و لماذا تتكبد العناء لتتعقب شيء سيذهب بعد الشراء لـ 1000 كيلومتر بعيداً يخرج و يقتل الناس ببندقية؟
    Il aime faire des gâteaux pendant qu'il tue des gens. Open Subtitles يحب أحياناً إعداد المعجنات وهو يقتل الناس
    Bonne ou mauvaise, cette chose tue des gens. Open Subtitles وسواء كان جيداً أو سيئاً هذا الشيء يقتل الناس
    Et puisque j'ai échoué à la protéger, le travail de mon père tue des gens. Open Subtitles ولأني فشلت في حمايتها، بحوث أبي تقتل الناس.
    Mais les sociétés de tabac ont été reconnues susceptible de payer... des pénalités évaluées en millions de dollars car les cigarettes créer une dépendance, et ça tue des gens. Open Subtitles لكن شركات التبغ تعرضت للمسائلة القانونية فرض عليهم ضرائب بملايين الدولارات لأن السجائر تسبب الأدمان و تقتل الناس
    Je tue des gens, je rote et regarde des pornos. N'est ce pas cool ? Open Subtitles أنا أقتل الناس وأتجشّأ وأشاهد الكثير من الأفلام الإباحية
    Eh bien, si ça tourne mal, je tue des gens par jeu. Open Subtitles لوأنهالم تسريجيداً, فكأني أقتل الناس من أجل المرح
    Quand vous m'avez demandé de rester, vous vouliez que je tue des gens. Open Subtitles حينما طلبت منّي أوّل مرّة البقاء، طلبت منّي أن أقتل أناساً.
    II tue des gens pour vol de légumes. Open Subtitles هو يَقْتلُ الناسَ على الخضارِ.
    Sinon je tue des gens, et je le fais très bien. Open Subtitles كل ما أعرفه هو قتل الناس و أنا افعل هذا جيداًاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus