vi) Le fait de tuer ou de blesser un combattant qui, ayant déposé les armes ou n’ayant plus de moyens de se défendre, s’est rendu à discrétion; | UN | ' ٦ ' قتل أو جرح مقاتل استسلم مختارا، يكون قد ألقى سلاحه أو لم تعد لديه وسيلة للدفاع؛ |
vi) Le fait de tuer ou de blesser un combattant qui, ayant déposé les armes ou n’ayant plus de moyens de se défendre, s’est rendu à discrétion | UN | ' ٦` قتل أو جرح مقاتل استسلم مختارا، يكون قد ألقى سلاحه أو لم تعد لديه وسيلة للدفاع |
Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
L'accusé a menacé de tuer ou de blesser lesdites personnes, ou de les maintenir en détention. | UN | 2 - أن يكون المتهم قد هدد بقتل أو إصابة أو مواصلة احتجاز هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص. |
Des agents du renseignement turcs, qui assistaient également à la conférence, ont menacé de le tuer ou de l'enlever et de le ramener en Turquie. | UN | وهدد عملاء الاستخبارات التركية الذين حضروا المؤتمر بدورهم بتصفيته أو اختطافه وإعادته إلى تركيا. |
Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
vi) Le fait de tuer ou de blesser un combattant qui, ayant déposé les armes ou n'ayant plus de moyens de se défendre, s'est rendu à discrétion; | UN | ' 6` قتل أو جرح مقاتل استسلم مختارا، يكون قد ألقى سلاحه أو لم تعد لديه وسيلة للدفاع؛ |
J'ai dû décider si c'était pire de te regarder te tuer ou de t'aider à le faire. | Open Subtitles | كان لي أن تقرر ما إذا كان من الأفضل أن نرى كيف قتل أو مساعدتك في القيام بذلك. |
La cour d'appel a souligné dans son arrêt que le soldat Clegg n'avait nullement eu l'intention de tuer ou de blesser qui que ce fût quand il avait fait sa patrouille, mais s'apprêtait à faire son devoir de protection de l'ordre public. | UN | وأوضحت محكمة الاستئناف في حكمها أن الجندي كليغ لم يكن يعتزم بتاتا قتل أو إصابة أيا من كان عندما قام بدوريته، وإنما كان بصدد أداء واجبه في حماية النظام العام. |
Le fait de tuer ou de blesser les troupes ennemies qui ont déposé les armes ou qui n'ont pas les moyens de se défendre et qui ont été faites prisonnières; | UN | " - قتل أو جرح عدو استسلم حسب التقدير بعد أن ألقى سلاحه أو لم يعد لديه وسيلة للدفاع؛ |
Ce qu'il y a dessus valait la peine de tuer ou de mourir. | Open Subtitles | أيا كان رومان s على ذلك كان يستحق قتل أو الموت ل. |
Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
8 2) b) xi) Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | 8 (2) (ب) `11 ' جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
8 2) e) ix) Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | 8 (2) (هـ) `9 ' جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
8 2) b) xi) Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | 8 (2) (ب) `11 ' جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Article 8 (Crimes de guerre), paragraphe 2) b) vi) : Fait de tuer ou de blesser un combattant hors de combat | UN | الفقرة ٢ )ب( ' ٦ ' من المادة ٨: جرائم الحرب المتصلة بقتل أو جرح شخص استسلم مختارا |
Des agents du renseignement turcs, qui assistaient également à la conférence, ont menacé de le tuer ou de l'enlever et de le ramener en Turquie. | UN | وهدد عملاء الاستخبارات التركية الذين حضروا المؤتمر بدورهم بتصفيته أو اختطافه وإعادته إلى تركيا. |