"type du" - Traduction Français en Arabe

    • الرجل من
        
    • نمطية للجنة
        
    • الرجل فى
        
    • رجل مكتب
        
    • النموذجية التي وضعتها
        
    • النوع العام
        
    Je pense que je reconnais ce type du contrôle que j'ai fait a l'hôpital . Open Subtitles اعتقد أنني استطيع التعرف على هذا الرجل من احد المستشفيات التي تفقدتها.
    Et le type du magasin, il s'est énervé quand j'ai demandé une copie du New York Times. Open Subtitles و الرجل من المحل غضب جدا عندما سالته عن نسخة من مجلة نيويورك تايمز
    Je veux tout savoir sur ce type... du premier film qu'il a loué jusqu'à la dernière pastille de menthe qu'il a acheté... tout. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء عن هذا الرجل... من أول فيلم استأجره وصولاً إلى آخر حلوى نعناع إشتراها
    Coût estimatif d'une session type du CIND à Genève UN النفقات المقدﱠرة لدورة نمطية للجنة التفاوض في جنيف
    J'ai dîné avec un type du Post... Qui ? Open Subtitles ليلة أخرى خرجت للعشاء مع ذلك الرجل من البريد
    Le type du spectacle porte ta veste. Open Subtitles إليس هو ذلك الرجل من العرض ؟ إنه يرتدي الستره
    Le type du mariage que tout le monde semble adorer. Open Subtitles مع ذلك الرجل من حفل الزفاف الذي يبدو أنّ الجميع معجبين به.
    Tu te souviens de Bill, le type du centre ? Open Subtitles هل تذكرين بيل ذلك الرجل من المصح الذي كنت اتحدث عنه دوما؟
    Un type du NORAD disait traquer un traîneau avec des rennes. Open Subtitles عندما، نتّصل بذلك الرجل من نوراد ويقوللنا: نحنُ نرصدُ عربة تزلّج يجرّها غزال
    Le type du 2ème, des sciences de l'ingénieur aux yeux perçants et aux drôles de mains... Open Subtitles الرجل الرجل من هندسة الطب الشرعي في الطابق الثاني بعيون صغيرة وأيدي مقص...
    Hannah, le type du Lancaster passe demain. Open Subtitles هانا ، ذلك الرجل من ونجستر قادم صباح الغد,
    Avez-vous vu Kathy flirter avec le type du Washington Post? Open Subtitles هل راى احدكم قبلة كاثي الى الواشنطن بوست؟ ذلك الرجل من
    Quand ce type du syndicat est parti ou a été kidnappé ou je ne sais quoi. Open Subtitles عندما اختفى أو أختطف ذلك الرجل من النقابة أو مهما حدث
    Un type du 1 er Bataillon du 2 éme d'Infanterie... a juré de lui trouver des nus de l'acteur. Open Subtitles على اى حال , هناك هذا الرجل من السرية الاولى , مشاه الذى اقسم انه قادر على ان يتحصل على صورة عارية للممثل
    Il faut juste escorter ce type du port de Sagami ΰ Nagano. Open Subtitles انا هنا لمرافقة هذا الرجل من شاطئ سامو الي ناجانو
    Un type du nom de Matthew Coburn. Open Subtitles الرجل من قبل اسم ماثيو كوبورن.
    8. Comme suite à une demande faite à la huitième session du CIND, on trouvera également dans le présent document, à l'appendice C, le coût estimatif en francs suisses d'une session type du CIND à Genève. UN ٨- وبناء على طلب صدر في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، تقدم هذه الوثيقة أيضاً في التذييل جيم التكلفة المقدرة بالفرنك السويسري لدورة نمطية للجنة التفاوض تُعقد في جنيف.
    Alors ils sauront tous que le type du sixième est une pédale un Homo une tante. Open Subtitles ثم يعرف الكل الرجل فى الدور السادس معوج شاذ جنسيا لواطى غير سوى
    J'ai adoré la tête du type du FBI au téléphone. Open Subtitles لقد أحببت وجه رجل مكتب التّحقيقات الإتحاديّة ذاك، عندما تلقّى تلك المكالمة
    Séminaire de l'OEA et de la Commission américaine de lutte contre l'abus des drogues relatif au Règlement type du contrôle des mouvements internationaux des armes à feu et de leurs pièces détachées et composants ainsi que des munitions : Amérique centrale et Caraïbes UN حلقة دراسية عن الأنظمة النموذجية التي وضعتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها: أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، فور دي فرانس، مارتينيك، 23 و 24 أيار/مايو 2000
    b) type du missile : ICBM, SLBM, SLV ou autre. UN ب- النوع العام للقذيفة: قذيفة تسيارية عابرة للقارات أو قذيفة تسيارية مطلقة من البحر أو مركبة لإطلاق السواتل أو نوع آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus