"tyr" - Dictionnaire français arabe

    Tyr

    nom propre

    "tyr" - Traduction Français en Arabe

    • صور
        
    • تير
        
    • وصور
        
    • صيدا
        
    • تاير
        
    Dans les régions de Tyr et de Saïda, quatre bâtiments scolaires ont été entièrement rénovés. UN وأُجريت تحسينات وترميمات شاملة في أربعة مبانٍ مدرسيةٍ في منطقتي صور وصيدا.
    Premièrement, dans les zones situées immédiatement à l'est et au sudest de Tyr, une région très peuplée. UN أولاً في المنطقة الواقعة مباشرة إلى الشرق والجنوب الشرقي من صور وهي منطقة مكتظة بالسكان.
    Création d'un centre médical à mi-temps à Kfar Bada, dans la région de Tyr UN إنشاء مركز صحي لنصف الوقت في كفر بادا، منطقة صور
    En décembre 2011, les autorités locales ont accordé à la FINUL un permis de construire pour un parc de stationnement à Tyr. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، تلقّت القوة موافقة السلطات المحلية على الشروع في بناء موقف للسيارات في مدينة صور.
    De Tyr croit que l'océan ne serait que de 750 lieues. Open Subtitles يعتقد دي تير أن المحيط سبعمائة و خمسون فرسخاً فقط
    Création d'un centre médical à mi-temps à Kfar Bada, dans la région de Tyr UN إنشاء مركز صحي يعمل نصف الوقت في كفر بادا، منطقة صور
    Vols circulaires au-dessus de la mer, au large de Tyr et jusqu'à Beyrouth, par un avion de reconnaissance UN طيــــران استطلاعي فـــوق البحـر بشكل دائري مقابل الشاطئ من صور حتى بيروت
    Vols circulaires au dessus de Tyr par quatre appareils (huit kilomètres au large des côtes et huit kilomètres à l'intérieur des terres) UN طيران دائري فوق صور أربعة أهداف: خمسة أميال في البحر. خمسة أميال فوق اليابسة.
    Survol à moyenne altitude des eaux territoriales au large de Tyr par des avions de guerre UN طيران حربي فوق المياه الإقليمية مقابل صور.
    Trois avions israéliens ont simulé des attaques aériennes sur Tyr, provoquant la panique chez les habitants. UN ثلاث طائرات حربية إسرائيلية تقوم بغارات جوية صورية فوق مدينة صور مسببة حدوث ذعر بين السكان.
    L'interdiction faite par les autorités libanaises d'introduire des matériaux de construction dans les camps de Tyr a rendu nécessaire une reprogrammation des programmes de restauration des logements. UN واستلزم الحظر الذي فرضته السلطات اللبنانية على دخول مواد البناء إلى مخيمات صور إعادة برمجة عملية استصلاح الملاجئ.
    Les logements de neuf familles de Jal el Bahr dans la région de Tyr ont été endommagés par des inondations en février 2001. UN وفي شباط/فبراير 2001، ألحقت الفيضانات الضرر بمآوي تسع أسر من اللاجئين تعيش في جال البحر في منطقة صور.
    Ils se sont rendus dans les faubourgs du sud de Beyrouth puis sont allés dans le sud du pays, à Tyr, Bint Jbail et Ayta ash-Shab. UN وزارت الضاحية الجنوبية لبيروت وانتقلت إلى جنوب لبنان في جولة شملت صور وبنت جبيل وعيتا الشعب.
    Vers 17 h 30, le convoi a été en mesure de reprendre son voyage pour Tyr. UN وفي حوالي الساعة الخامسة والنصف بعد الظهر، تمكنت القافلة من مغادرة القرية في اتجاه مدينة صور.
    Les blessés qui devaient être transférés vers des hôpitaux au nord de Tyr n'ont pu obtenir les soins nécessaires. UN ولم يتمكن الأشخاص المصابون الذين كانوا بحاجة إلى نقلهم إلى المستشفيات شمالي صور من الحصول على الرعاية الطبية المطلوبة.
    À Tyr il a été dit à la Commission que les hôpitaux ne manquaient pas de médicaments parce que tous avaient constitué des stocks pour quelques mois. UN وأُبلغت اللجنة بأن المستشفيات في صور لا تعاني نقصاً في الأدوية بالنظر إلى أنها جميعاً قد شكلت مخزونات منها طوال بضعة أشهر.
    La deuxième avait quitté Tyr avec trois agents de premiers secours à son bord. UN أما سيارة الإسعاف الثانية فقد غادرت صور وعلى متنها ثلاثة موظفي إسعاف.
    L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens. UN وعندما كانت سيارة إسعاف صور على وشك المغادرة، أصابتها صواريخ إسرائيلية.
    Quelques minutes plus tard, alors que le personnel à bord de l'ambulance venue de Tyr tentait d'appeler au secours, l'ambulance venant de Tibnine a été touchée à son tour par un missile. UN وبعد ذلك بعدة دقائق، وأثناء محاولة موظفي سيارة إسعاف صور طلب المساعدة، أُصيبت سيارة إسعاف تبنين أيضاً بصاروخ.
    Qui savait que Tyr ferait tout pour protéger sa mère ? Open Subtitles من علِم أنّ (تير) سيفعل أيّ شيء ليحمي والدته؟
    Les forces israéliennes ont à nouveau mis la population de Sidon et de Tyr en demeure d'évacuer ces villes en prévision de bombardements israéliens. UN وقد وجهت القوات الاسرائيلية إنذارات جديدة إلى سكان مدينتي صيدا وصور ﻹخلائها باعتبار أنها ستتعرض للقصف اﻹسرائيلي لاحقا.
    Alors comment ça se fait qu'elle ne sait pas que Tyr est habitée ? Open Subtitles اذن كيف لها ان لاتعلم ان جزيرة " تاير" مسكونة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus