c) A 12 h 6, un appareil de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien. | UN | فـي الساعــة ٠٦/١٢ من يــوم ٨/١/١٩٩٤ خرقــت حرمة أجــواء العراق طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. |
Entre 22 heures et 23 h 12, un appareil de reconnaissance a survolé la région de Yâroun en faisant route vers la ville de Rmaïch, violant l'espace aérien libanais. | UN | وبين الساعة 00/22 و 12/23، حلّقت طائرة استطلاع فوق منطقة يارون وباتحاه بلدة رميش، خارقة الأجواء اللبنانية. |
:: À 8 heures, un appareil de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tyr; | UN | :: الساعة 00/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة صور. |
:: À 9 h 15, un appareil de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tebnine; | UN | :: الساعة 15/9 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة تبنين. |
:: À 11 h 5, un appareil de reconnaissance israélien a survolé à basse altitude le secteur de Marjayoun; | UN | :: الساعة 50/11 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو منخفض فوق منطقة مرجعيون. |
:: À 8 h 10, un appareil de reconnaissance israélien a survolé la région du Sud; | UN | :: الساعة 10/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب. |
:: À 14 h 30, un appareil de reconnaissance israélien de type MK a tiré un missile sur le secteur d'Al-Halloussya; | UN | :: الساعة 30/14 أطلقت طائرة استطلاع إسرائيلية MK صاروخ باتجاه منطقة الحلوسية. |
:: À 20 heures, un appareil de reconnaissance israélien a survolé à moyenne altitude la région du Sud; | UN | :: الساعة 00/20 تحليق طائرة استطلاع فوق منطقة الجنوب على علو متوسط. |
- un appareil de reconnaissance au-dessus d'Alma al-Chaab, qui a procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud puis a quitté l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura; | UN | - طائرة استطلاع من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق منطقة الجنوب وغادرت من فوق الناقورة. |
:: Entre 23 h 30 et 23 h 55, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus des secteurs de Tebnine, Iqlim al-Touffah, Al-Zahrani et Jezzine; | UN | :: بين الساعة 30/22 والساعة 55/23 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق تبنين - إقليم التفاح - الزهراني وجزين. |
- Le 16 juillet 2007, à 12 heures, un appareil de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé le secteur de Kafr Chouba. | UN | - بتاريخ 16 تموز/يوليه 2007، الساعة 00/12، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة كفرشوبا. |
- A 13 h 40, un appareil de reconnaissance TR-1, volant à une vitesse de 600 Km/h, a violé l'espace aérien iraquien au sud de Najf, avant de quitter la zone à 14 h 15. | UN | - في الساعة ٤٥/١٣ من يوم ١١/٦/١٩٩٣ قامت طائرة استطلاع امريكية نوع )تي.آر-١( بخرق حرمة أجواء العراق جنوب منطقة النجف بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة واختفت في الساعة ١٥/١٤ من نفس اليوم. |
c) A 12 h 25, un appareil de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones suivantes : Qorna, Qalaat Salah, Nassiriya, Amara, Joulaïba et Samawa. | UN | ـ في الساعة ٢٥/١٢ من يوم ٦/١/١٩٩٤ خرقــت حرمــة أجواء العــراق طائرة استطلاع جــوي )تي. |
À 14 h 50, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant la mer face à Damour et se dirigeant vers Beyrouth. L'appareil a ensuite survolé Beyrouth et ses alentours. | UN | الساعة 50/14 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر - مقابل الدامور باتجاه بيروت، وحلقت فوق بيروت وضواحيها. |
À 15 h 25, un appareil de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, se dirigeant vers l'est avant de décrire des cercles au-dessus de plusieurs secteurs du sud du pays, et quitté l'espace aérien libanais à 17 h 50 en passant par Rmaich. | UN | - الساعة 25/15 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر - مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب. غادرت الأجواء بنفس التاريخ الساعة 50/17 من فوق رميش. |
:: À 11 h 25, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma al-Chaab, procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 14 h 35 en passant par Alma al-Chaab; | UN | :: الساعة 25/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 35/14 من فوق علما الشعب. |
:: À 12 h 58, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 14 h 54 en passant par Alma al-Chaab; | UN | :: الساعة 58/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 54/14 من فوق علما الشعب. |
:: À 14 h 35, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 19 h 10 en passant par Rmaich; | UN | :: الساعة 35/14 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق رميش. |
:: À 19 h 10, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 22 heures en passant par Alma al-Chaab; | UN | :: الساعة 35/14 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق رميش. |
c) Le même jour, entre 14 h 52 et 16 h 23, un appareil de reconnaissance américain a survolé à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 m les zones suivantes : Artaoui, Joulaïba, Nassiriya, Rifaï, Qalaat-Soukar, Samawa, Chanafia, le sud de Diwaniya, le sud de Najaf et Salmane, avant de prendre la direction de l'Arabie saoudite. | UN | ـ في الساعة ٢٥/٤١ من يوم ٧/٥/٤٩٩١ خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية بسرعة ٠٠٦ كم/ساعة وبارتفاع ٠٢ كم فوق مناطق أرطاوي والجليبة والناصرية والرفاعي وقلعة سكر والسماوة والشنافية وجنوب الديوانية وجنوب النجف والسلمان، وغادرت في الساعة ٣٢/٦١ باتجاه اﻷجواء السعودية. |
Par ailleurs, un appareil de reconnaissance américain de type TR-1 a pénétré l'espace aérien iraquien à 13 heures et a survolé la ville d'Amara, à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, avant de prendre la direction de l'Arabie saoudite à 15 h 20. | UN | - في الساعة ٠٠/١٣ من يوم ٩/١٠/١٩٩٣ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية نوع )تي. آر-١( حرمة أجواء العراق فوق مدينة العمارة بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم. وعادت في الساعة ٢٠/١٥ باتجاه اﻷجواء السعودية. |