"un bâtard" - Traduction Français en Arabe

    • لقيط
        
    • نغل
        
    • ابن زنا
        
    • وغداً
        
    • وغدٌ
        
    • أبناء زنا
        
    • ابن دهاليز
        
    • إبن غير شرعي
        
    • ابن غير شرعي
        
    • لقيطاً
        
    • إبن زنا
        
    • ابن حرام
        
    • لقيطا
        
    Gleason était un excellent agent et une bonne personne, assassiné pas un bâtard. Open Subtitles كان جليسون أحد كبار كيل ورجل جيد، قتل على يد لقيط.
    Derrière la fille légitime de Ned et Catelyn Stark, née ici, à Winterfell, où un bâtard sans mère, né dans le Sud ? Open Subtitles ابنة نيد وكاتلين ستارك الشرعيّة المولودة هنا في وينترفيل أم لقيط بلا أم وُلد في الجنوب؟
    Frankie, tu es un bâtard visqueux, mais je trouve ça charmant. Open Subtitles فرانكي، كنت لقيط غروي، ولكن أجد أنه الساحرة.
    Que voilà une vision rare, non seulement un bâtard, mais le bâtard d'un traître. Open Subtitles يا له من منظر نادر ،ليس نغلاً فحسب بل نغل خائن
    Pour ma défense, J'ignorais que c'était ton père. J'ai toujours pensé que tu étais un bâtard. Open Subtitles تبريرًا لموقفي، جهلتُ أنه أبوك، خلتك ابن زنا.
    Ils ont tous dit que c'était un bâtard obstiné Open Subtitles قال الجميع أنه كان وغداً عنيداً
    Sois pas plus catholique que le pape. Je suis moi-même un bâtard. Open Subtitles لا تذهبي بعيداً يا أماه ، فأنا لقيط أيضاً
    Je ne pouvais laisser un bâtard grandir dans ma demeure, réclamant notre fortune. Open Subtitles لم أقدر على ترك لقيط أصفر يكبر في منزلي ويطالب بثروتنا
    Je vous envoie pour épouser un roi et je vous retrouve fiancée à un bâtard. Open Subtitles لذلك أنا ارسلتكِ هنا لزواج الملك وأجد ان خطيبكِ لقيط
    Peut-être n'est-il pas un bâtard superficiel comme la plupart d'entre nous. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو لَيسَ لقيط ضحل مثل نحن الباقونِ.
    Jeune fille, ne me dis pas que je vais être grand-père d'un bâtard. Open Subtitles سيدة شابة، لا يمكنك الجلوس هناك وتقول لي أول حفيد بلدي هو ستعمل يكون لقيط.
    Avant tout, il faut que vous sachiez que... Mark est un bâtard. Open Subtitles قبل أن نبدأ، عليك أن تعرفي أنّ مارك لقيط
    un bâtard florentin ne décidera pas de mon sort. Open Subtitles مصيري لن يتقرر على يدي نغل فلورنسي
    T'es vraiment un bâtard impoli. Open Subtitles يالك من نغل حقير
    Que vaut la vie d'un bâtard face à un royaume ? Open Subtitles ماذا تساوي حياة نغل أمام مملكة؟
    Le premier enfant de ce nouveau monde ne sera pas un bâtard. Open Subtitles أول مولود في هذا العالم الجديد لن يصبح ابن زنا.
    Ouais, mais, Papa était un bâtard, tu comprends ? Open Subtitles نعم, لكن أبي كان وغداً هل تشعر بي ؟
    "Bartlett vous êtes un bâtard de menteur, et je jure devant Dieu qu'avant que je ne meure, je ferais en sorte que vos jours soient comptés." Open Subtitles " بارليت) أنتَ وغدٌ مخادعٌ) " " وأُقسم " " قبل أن ينتهي أمري ، سأتيقن أن أيامك في الحياة معدودة
    Mais... un bâtard aristocrate, mon coeur. Open Subtitles أبناء زنا أرستقراطيين، يا فتاي العزيز
    un bâtard sauvageon qui baise ses filles. Open Subtitles ابن دهاليز همجي ينكح بناته
    Il l'a déjà fait et a eu un bâtard. Open Subtitles لقد فعل ذلك مسبقاً ولديه إبن غير شرعي.
    Pas par droit de naissance. Il n'en a pas, c'est un bâtard. Open Subtitles ليس بسبب حقة بالولادة فهو ليس له ذلك الحق، إنه ابن غير شرعي
    Qu'importe qu'il soit un bâtard. Open Subtitles لا أهتم ما إذا كان لقيطاً أم لا
    Mais vous avez montré ce qu'un bâtard pouvait être au bon moment. Open Subtitles لكنّك شوّفت أيّ إبن زنا أنت يمكن أن تكون في الوقت المناسب بأنّني أصبحت مدرك كم انت مخلص
    Tu es un brave garçon Scott, mais tu es un bâtard. Open Subtitles لكنك ابن حرام والدتك كَانَت أحد البناتِ العاملات لدى فيفيان
    La bonne nouvelle, c'est que je ne serai bientôt plus un bâtard. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنني عمليا لن أكون ولدا لقيطا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus