| Maman, tu as dit l'avoir piégé dans un bocal, non ? | Open Subtitles | أمي، لقد قلتي أنكِ حبستيه في وعاء زجاجي، صحيح؟ |
| Personne ne ramènera chez lui un rein dans un bocal. | Open Subtitles | أيمكنني؟ لن يحصل أحدكم على كليةٍ في وعاء |
| Je ne pensais pas qu'un bocal pourrait me faire me sentir mieux s'il n'était pas remplis de cacahuètes. | Open Subtitles | لم أظن أن جرة ستجعلني أشعر بتحسن ولم تكن مليئة بذبدة الفول السوداني |
| J'ai mangé un bocal d'olives périmé depuis 2014. | Open Subtitles | لأنني تناولت جرة بأكملها من الزيتون الفاسد المنتهي الصلاحية في 2014 |
| Ce matin, je me suis fait tout un bocal de sauce à la canneberge. | Open Subtitles | هذا الصباح نسفت مرطبان من صلصة التوت البري وبعض الحشوة الجافة |
| Vous savez, passez le week-end, vous aurez un bocal de sang. | Open Subtitles | تعرفين، اقضِ نهاية الأسبوع معنا واحصل على جرّة دم |
| On nage en rond dans un bocal comme si nous avions le contrôle. | Open Subtitles | نحن نسبح في وعاء الأسماك هذا كأننا مسيطرون ألي كل شئ |
| Tu te souviens, tu avais un bocal où tu gardais tes crottes de nez ? | Open Subtitles | تعلمين، كان لديك وعاء تحتفظين بداخله بكل مخاطك؟ |
| Non, merci. On peut avoir un verre servi dans un bocal ici. | Open Subtitles | ولا أودّ ذلك، أتعلم أن بوسعك طلب تقديم الشراب إليك في وعاء سمك هنا. |
| Dis-moi ce que tu sais, ou il trouvera ce qu'il reste de toi dans un bocal. | Open Subtitles | من الافضل ان تخبريني بما اريد معرفته او انه سيرى ما تبقى منكي في وعاء |
| Belly et moi avons un jour réuni une petite partie de notre univers avec l'autre univers dans un bocal dans notre labo. | Open Subtitles | أنا و "بيلي" مرةً جمِعنا كمية صغيرة من كوننا مع الكون البديل في وعاء السمكة الذهبية في معملنا |
| Non. Mr Fishy. Pourrais-tu lui trouver un bocal s'il-te-plaît ? | Open Subtitles | لا، مستر فيشي هل يمكننكِ اجاد وعاء له؟ |
| - Si ça arrive encore ils te refileront aux médecins militaire pour mettre tes testicules dans un bocal pour les étudier. | Open Subtitles | هذا يحدث مجددا سوف يحولوك الى الطبيب العسكري لكي يضعو خصيتاك في جرة ويدرسوها |
| Il n'arrête pas de dessiner sur les murs, et Kitty... elle a dit avoir trouvé un bocal dans son placard. | Open Subtitles | لا يتوقف عن الرسم على الجدران،وكيتي قالت بأنها وجدت جرة اسطوانية في خزانته |
| Maintenant, dans chaque endroit, il y a un bocal pour les pourboires sur le comptoir. | Open Subtitles | هل لاحظتم أنه في كل مكان يوجد جرة للبقشيش في مكان المحاسبة ؟ |
| J'étais si déprimée que j'ai avalé un bocal d'olives périmées. | Open Subtitles | نعم ، كنت مكتئبة جداً وأكلت جرة من الزيتون المنتهي الصلاحية |
| ! L'année dernière le gagnant avait un bocal de boulettes de hiboux. | Open Subtitles | العام الماضي كان الفائز جرة من فضلات البوم |
| Mets-en deux dans un bocal, pour analyse. | Open Subtitles | أريدك أن تحفظ بعضهم في مرطبان حتى أفحصهم |
| lmagine-le comme un bocal de cornichons qui ne s'ouvre pas. | Open Subtitles | عليك أن تنظري إليه على أنه مرطبان من المخلّلات صعب الفتح |
| Mets-les dans un bocal avec leur atmosphère | Open Subtitles | سنضع عينات فى مرطبان و معها قليل من الغلاف الخاص |
| Et tu finiras dans un bocal en verre ou un sac plastique. | Open Subtitles | وسينتهى أمرك إما في جرّة زجاجية أو في كيس بلاستيكي |
| Pensez tous à 40 noms et mettez-les dans un bocal. | Open Subtitles | الجميع، يفكر بـ 40 أسم ويضعها في الجرة |
| Tu as déjà regardé un bocal de cornichons ? | Open Subtitles | هل سبق لك و أن تفحصت برطمان المخلل يا (جاي) ؟ |
| Elles sont comme deux araignées dans un bocal. | Open Subtitles | ستكون امر شخصي بين ماري واليزبيث انهم مثل عنكوبتين في جره |