"un budget total" - Traduction Français en Arabe

    • ميزانية إجمالية
        
    • ميزانية مجموعها
        
    • ميزانيتها الإجمالية
        
    • بميزانية إجمالية
        
    • مجموع ميزانية
        
    • بلغ مجموع ميزانيتها
        
    • من الميزانية الإجمالية
        
    • على الميزانية الإجمالية
        
    • بميزانيات بلغ مجموعها
        
    • بميزانية بلغ مجموعها
        
    • بلغت ميزانيتها
        
    • الميزانية الكلية
        
    • مجموع الميزانية البالغ
        
    • وقد بلغت الميزانية الإجمالية
        
    un budget total de 2,6 milliards a été alloué au Ministère de la santé pour l'exercice 2008. UN وخُصِّصت ميزانية إجمالية قدرها 2.6 بليون دولار لوزارة الصحة في السنة المالية 2008.
    L'ONUDI est chargée d'exécuter pour 1 million de dollars d'activités sur un budget total de 3,37 millions prévu pour la période 2008-2010. UN واليونيدو مسؤولة عن تنفيذ مشاريع بمليون دولار من أصل ميزانية إجمالية قدرها 3.37 مليون دولار خلال الفترة 2008-2010.
    Proposant un budget total de 954 890 100 dollars, le Haut Commissaire s'est efforcé d'établir un équilibre entre les besoins recensés et les recettes anticipées sur la base des contributions volontaires. UN ولقد سعى المفوض السامي باقتراحه ميزانية إجمالية قدرها 100 890 954 دولار لإيجاد توازن بين الاحتياجات المعروفة والإيرادات المتوقعة من التبرعات.
    Pour l'exercice financier 1994-1995, le Ministère dispose de 252 équivalents plein temps et d'un budget total de 203 769 000 dollars. UN وللوزارة ميزانية مجموعها ٠٠٠ ٧٦٩ ٢٠٣ دولار.
    Quatre projets financés au titre de la troisième tranche du Compte pour le développement, pour un budget total de 2,7 millions de dollars, sont devenus opérationnels en 2002. UN ودخلت أربعة مشاريع ممولة في إطار الشريحة الثالثة من حساب التنمية طور التشغيل في عام 2002، وبلغت ميزانيتها الإجمالية 2.7 مليون دولار.
    Ce programme a permis de réaliser des activités et d'obtenir des résultats, décrits à l'article 10 du présent rapport, avec un budget total de 58 779 175 euros. UN وتتضمن المادة 10 من هذا التقرير تفاصيل عن بعض الأنشطة المنفذة والنتائج التي تم التوصل إليها بفضل هذا البرنامج، بميزانية إجمالية قدرها 175 779 58 يورو.
    Elles représentent un budget total de 5 millions de dollars, et leur exécution débutera en 2012. UN ويبلغ مجموع ميزانية هذه المشاريع 5 مليون دولار. وسوف يبدأ تنفيذ هذه المشاريع في 2012.
    Dans sa résolution 61/251, l'Assemblée générale a approuvé un budget total de 1 milliard 880 millions de dollars pour le Plan-cadre d'équipement. UN 25 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية إجمالية قدرها 1.88 مليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Dans sa résolution 61/251, l'Assemblée générale a approuvé un budget total de 1 milliard 880 millions de dollars pour le plan-cadre d'équipement. UN 24 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على ميزانية إجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر بمبلغ 1.88 بليون دولار.
    Ce plan comprenait un budget total de 10 863,1 millions de roubles dont il est prévu de consacrer la plus grande partie, soit 1 660 millions de roubles, à l'infrastructure routière. UN وتشمل الخطة ميزانية إجمالية قدرها 863.1 10 مليون روبل، يخصص الجزء الأكبر منها، أي 660 1 مليون روبل، للبنية التحتية من الطرق.
    47. Le programme d'éducation est le plus important des programmes de l'UNRWA, avec un budget total de 325,3 millions de dollars pour l'exercice biennal 1998-1999, contre 326,2 millions pour 1996-1997. UN ٤٧ - وبرنامج التعليم هو أكبر برامج الوكالة، ورصدت له ميزانية إجمالية تبلغ ٣٢٥,٣ مليون دولار للسنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مقابل ٣٢٦,٢ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    6. La délégation ghanéenne est préoccupée par le financement des opérations du HCR. Sur un budget total de 1,3 milliard de dollars, les contributions des donateurs n'ont atteint que 970 millions de dollars. UN ٦ - كما أعرب عن القلق بشأن تمويل عمليات المفوضية، وقال إن المانحين لم يقدموا سوى ٩٧٠ مليون دولار من واقع ميزانية إجمالية تبلغ ١,٣ بليون دولار.
    En 2008, l'Office a dépensé 807,1 millions de dollars prélevés sur un budget total de 897,1 millions de dollars au titre de ses activités ordinaires, des projets et des appels d'urgence. UN 57 - أنفقت الوكالة في عام 2008 ما قدره 807.1 ملايين دولار على أنشطتها الممولة من الميزانية العادية وأنشطة المشاريع وأنشطة نداءات الطوارئ، وذلك مقابل ميزانية إجمالية قدرها 897.1 مليون دولار.
    À ce jour, des apports alimentaires d'une valeur de 577 149 dollars fournis par l'UNICEF sont arrivés dans le cadre de la phase I. Quatre-vingt dix-neuf pour cent de ces apports ont été distribués, Dans le cadre de la phase II, un budget total de 3 170 000 dollars a été affecté à la fois à la nutrition et à la protection de l'enfance. UN وحتى اليوم، وصلت في إطار المرحلة اﻷولى إمدادات غذائية من اليونيسيف تبلغ قيمتها ١٤٩ ٥٧٧ دولارا. ووزعت نسبة ٩٩ فـي المائة من هــذه اﻹمدادات. وفـي إطـار المرحلة الثانية، رصـدت ميزانية مجموعها ٠٠٠ ١٧٠ ٣ دولار من أجل كل من التغذية وحماية الطفل.
    Le 22 décembre 2006, l'Assemblée générale a approuvé un budget total de 1 milliard 880 millions de dollars pour le Plan-cadre d'équipement. UN 12 - واستطردت قائلة إنه في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، اعتمدت الجمعية العامة ميزانية مجموعها 1.88 بليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Rappelant que l'Assemblée a approuvé un budget total de 1,87 milliard de dollars pour le plan-cadre d'équipement, M. Takasu dit que 180 États Membres payent selon un échéancier pluriannuel et que 12 ont choisi de tout payer en une fois. UN 8 - وأشار إلى أن الجمعية العامة وافقت على ميزانية مجموعها 1.87 بليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وقال إن نظام السداد المتعدد السنوات يشمل 180 دولة عضوا، بينما اختارت 12 دولة عضوا السداد دفعة واحدة.
    Leur mise en oeuvre et celle des trois autres projets restants ont été reportées à la phase IV, qui porte sur six projets dotés d'un budget total de 22 millions de dollars. UN وقد رُحِّل المشروعان إلى جانب المشاريع الثلاثة المتبقية، إلى المرحلة الرابعة من المبادرة، التي تتألف من ستة مشاريع وتبلغ ميزانيتها الإجمالية 22 مليون دولار.
    A la fin de l'année 2009, 21 projets, représentant un budget total de près de 80 millions de dollars, dont 74 millions fournis par l'Union européenne, étaient en cours. UN وبحلول نهاية عام 2009، كان عدد المشاريع قيد التنفيذ 21 مشروعاً بميزانية إجمالية قاربت ما مقداره 80 مليون يورو، قدمت المفوضية الأوروبية منها حوالي 74 مليون يورو.
    En 2006, en regard d'un budget total révisé de 1 471 100 000 dollars, les contributions volontaires se sont élevées à 1 110 900 000 dollars, contre 1 134 900 000 dollars en 2005, soit une diminution de 24 millions de dollars (2,1 %). UN 25 - في عام 2006، بلغت التبرعات 110.9 1 مليون دولار من مجموع ميزانية منقحة قدرها 471.1 1 مليون دولار، مقابل 1134.9 مليون دولار في عام 2005، بنقصان قدره 24 مليون دولار أو 2.1 في المائة.
    Le Comité a examiné 11 projets, d'un budget total de 59,3 millions de dollars. UN ودرس المجلس 11 مشروعا بلغ مجموع ميزانيتها 59.3 مليون دولار.
    Sur un budget total d'environ 5,5 milliards de dollars, 51 % des projets prioritaires mentionnés dans ce document ne sont pas encore financés. UN ولم تمول بعد نسبة 51 في المائة من المشاريع ذات الأولوية الواردة في هذه الوثيقة من الميزانية الإجمالية البالغة 5.5 بلايين دولار.
    Par sa résolution 61/251, l'Assemblée générale a approuvé un budget total de 1,88 milliard de dollars pour le plan-cadre d'équipement. UN 20 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 61/251 على الميزانية الإجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وقدرها 1.88 بليون دولار.
    Les nouveaux projets se répartissent comme suit : huit accords pour l'acquisition de produits de base avec un financement du Japon correspondant à un budget total de 44,1 millions de dollars et cinq accords entrepris grâce à des financements du Danemark, des États-Unis d'Amérique, des Pays-Bas et de la Suède pour un budget total de 5,4 millions de dollars. UN وتمثل المشاريع الجديدة ٨ اتفاقات لشراء سلع أساسية ممولة من اليابان بميزانيات بلغ مجموعها ٤٤,١ مليون دولار؛ و ٥ اتفاقات بدأت بتمويل من الدانمرك والسويد وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية بميزانيات بلغ مجموعها ٥,٤ مليون دولار.
    Ensemble, les partenaires de l'Initiative ont mené à bien 44 projets et 17 activités avec un budget total de 26 millions de dollars. UN ونفذ الشركاء في المبادرة، بشكل مشترك، 44 مشروعا و17 نشاطا بميزانية بلغ مجموعها 26 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    La première phase du programme est déjà mise en œuvre avec la participation de 20 entreprises, pour un budget total de 2,6 millions d'euros environ. UN وقد نفذت المرحلة الأولى من البرنامج التي بلغت ميزانيتها زهاء 000 006 2 يورو بمشاركة عشرين مؤسسة.
    Doté d'un budget total de 850 000 dollars pour trois ans, il est mis en œuvre en collaboration avec le Département de la réforme agraire et la Commission nationale des peuples autochtones. UN وتبلغ الميزانية الكلية للمشروع 000 850 دولار لمدة ثلاث سنوات ويجري تنفيذه بالتعاون مع إدارة الإصلاح الزراعي واللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية.
    Sur un budget total de 152 millions de dollars, 7,9 millions de dollars correspondent aux ajustements des coûts (inflation, dépenses de personnel, etc.), contre 0,1 million de dollars pour l'ajustement en volume. UN 11 - من مجموع الميزانية البالغ 152 مليون دولار، يخصص مبلغ 7.9 مليون دولار لتعديلات التكاليف (للتضخم ولتكاليف الموظفين، الخ)، ويبلغ 0.1 مليون دولار للتعديلات الإجمالية (الحجم).
    La Commission européenne a lancé un projet (2009-2011) d'un budget total de 48 447 euros pour soutenir les centres de volontaires de Semey qui aident les enfants handicapés et leurs parents. UN 29 - ونفذت المفوضية الأوروبية مشروعا (2009-2011) يقدم الدعم إلى مراكز المتطوعين في سيمي التي تقدم تحديدا المساعدة إلى الأطفال المعوقين ووالديهم. وقد بلغت الميزانية الإجمالية 447 48 يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus