| Il serait plus logique qu'ils aient des yeux de mouche et l'exosquelette d'un cafard. | Open Subtitles | هذا منطقي أكثر مما لو كان لديهم عيون ذباب وهيكل صرصور |
| Imagine un cafard geant avec une puissance ilimitée un enorme complexe d'infériorité, tres peu de retenue, térorisant Manhattan dans un tout nouveau costume d'Egard. | Open Subtitles | تخيل صرصور عملاق بقوة غير محدودة عقدة نقص هائلة ومزاج قصير حقيقى يرهب جزيرة مانهاتن فى زى إدجار الجديد |
| Il est passé chez moi la semaine passée, on a bu un peu et on a vu un cafard. | Open Subtitles | وقال انه جاء الى مكاني في الأسبوع الماضي، لدينا اثنين من المشروبات، وهذا صرصور يزحف خارجا. |
| Linda a trouvé un cafard dans son café ce matin. | Open Subtitles | وجدت ليندا صرصوراً في قهوتها هذا الصباح. |
| Il résiste. On dirait un cafard en costume. | Open Subtitles | هذا البغيض يعود للحياة إنّه مثل صرصار يرتدي حلّة |
| Je suis pas un cafard, mais une mante-thermique qui prédit la météo au degré près. | Open Subtitles | أنا لست حشرة , أنا عالمة أرصاد جوية يمكنني التبؤ بدرجة الحرارة |
| Même un cafard sait quand plier bagage pour rentrer. | Open Subtitles | حتى الصرصور يعلم متى يتعين عليه حزم أغراضه ومغادرة نطاق الخطر. |
| La vie d'un cafard ordinaire dont la plus grande valeur est de me servir une salade. | Open Subtitles | كحياة صرصور عادي الذي أعلى قيمة له في تقديم السلطة لي |
| Faites gaffe à votre bouffe, j'avais un cafard comme ça dans mon assiette ! | Open Subtitles | أحضره؟ أنتم جميعا تراقبون بشكل أفضل غذائكم الداعر إنه صرصور لعين في حجم مثل هذا |
| Rappelez-vous que l'infestation commence par un cafard. | Open Subtitles | تذكّر, صرصور واحد يمكن أن يبدأ بالإبتلاء |
| 0,05 dB correspond au bruit d'un cafard qui se frotte les pattes. | Open Subtitles | نصف ديسيبل أقرب الى صوت صرصور يفرك قدماه معا |
| Alors quand je vois un cafard, une araignée ou quoi que ce soit, | Open Subtitles | لذا كل مرةٍ أشاهد فيها صرصور أو عنكبوت ، أو أيًّ كان |
| Je ne dinerai pas ici, si j'étais toi, je me suis faufilée dans la cuisine et j'ai vu un cafard si gros qu'il aurait pu porter un tablier. | Open Subtitles | لقد تسللت لهذا المطبخ و رأيت صرصور كبير كفاية ليرتدي مَريله |
| Faut être défoncé à l'acide pour comparer un joint à un cafard. | Open Subtitles | لا بد أنه مجنون كلياً من يفكر أن المخدر يشبه صرصوراً لعيناً |
| - Ton casier? Pas du tout. J'ai cru voir un cafard. | Open Subtitles | قفلك، لا، لقد كان لا شيء، ظننت انني رأيت صرصوراً |
| Et il y a deux jours, il m'a appelée à 4 h du matin... parce qu'il avait vu un cafard. | Open Subtitles | ومنذ ليلتين اتصل بي في الرابعة صباحاً لأنه رأى صرصوراً |
| Allez, Lily, le seul moyen pour que ça ait été un cafard, c'est s'il portait la peau d'une souris qu'il venait de tuer. | Open Subtitles | ليلي .. الطريقة الوحيد التي يمكن ان يكون فيها صرصار هي ان يكون هذا الصرصار يلبس جلد فأر قد قتله |
| Si un cafard et une souris peuvent trouver l'amour dans cette ville de dingue, alors moi aussi ! | Open Subtitles | تباً .. اذا كان صرصار و فأر حبوا بعض في هذه المدينة المجنونة .. اذاً انا استطيع كذلك |
| Voici un cafard running "autour d'une assiette. | Open Subtitles | ها هو صرصار يأتي و يبدأ بالجري حول الطّبق |
| Ce n'est qu'un cafard, et tu sais ce qu'on fait des cafards. | Open Subtitles | إنه مجرد حشرة وتعرفون ماذا نفعل بالحشرات |
| Il n'est pas vraiment un cafard, plutôt une mouche à merde ? | Open Subtitles | حسناً رُبما هو أقل من الصرصور ، رُبما خنفساء روث |
| Plutôt comme un cafard. | Open Subtitles | أشبه ما تكون بالصرصور |
| Au lieu de ca, je suis ici dans cette délicieuse residence à partager une toilette avec toi et un cafard. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك، أنا هنا في هذه الإقامة لذيذ تقاسم مرحاض معكم وصرصور. |
| Hier, j'ai vu un cafard sortir de notre appartement. | Open Subtitles | البارحة، رأيتُ صرصورًا يمشي خارجًا من شقّتنا. |
| - Je pense que nous l'avons tuer. - Impossible ! Ce n'est qu'un cafard. | Open Subtitles | أعتقد أننا قتلناه فقط أنت لا تستطيعي قتله أنه كالصرصور |
| Je n'abandonnerai pas avant d'avoir écrabouillé votre femme comme un cafard. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى تصبح زوجتك مسحوقة كحشرة على الزجاج الأمامي |