Ils doivent le garder dans un coffre fort quelque part, donc on donne à ce Sapienza quelque chose à cacher, ensuite on trouve sa planque, et on le prend. | Open Subtitles | عليهم ابقاؤها في خزنة أو في صندوق مقفل في مكان ما لذلك سنعطي رجل الحكمة هذا شيئا ليذهب بعيدا ثم نجد المخبأ ونأخذه |
Sauf votre respect, Professeur, cette femme était enfermé dans un coffre fort avec de la dynamite. | Open Subtitles | مع كلّ إحترامي يا أستاذ، إحتُجزت المرأة في خزنة مع أصبع من المتفجرات. |
Comme tu sais, j'ai suivi l'argent de Bodnar jusqu'à un coffre ici, à la Banque Osterhagen. | Open Subtitles | كما تعلمين,لقد تعقبت أموال بودنار الى صندوق ودائع آمن هنا فى بنك أوسترهاجن |
Tu tapes sur les murs pour trouver un coffre inexistant. | Open Subtitles | أنت تنقُر الجُدران بحثاً عن خزينة غير موجودة. |
Je sais, mais notre dernier lien avec le crime est dans un coffre, dans le bureau du Cotton Club. | Open Subtitles | انا اعلم, لكن دليل الوحيد لحل هاذة الجريمة. هو في خزانة في المكتب الخلفي للنادي. |
D'accord. Il y a un vieil homme, il a un coffre et il est absent pour une semaine. | Open Subtitles | حسناً، إذاً هناك رجل عجوز ويملك خزنة وسيغيب عن منزله لأسبوع. |
Un voleur aguerri n'aurait pas pris un matériel si volumineux ni traîné là pour ouvrir un coffre. | Open Subtitles | اللص الخبير ما كات ليقوم بسرقة معدات تمرين ضحمة أو يبقى فى الجوار لسرقة خزنة |
Un peu parano. Il a une copie papier de ses données dans un coffre. | Open Subtitles | إنّه مُرتاب نوعًا ما، طريقة احتفاظه بنُسخ ورقيّة من كلّ بياناته مُغلقة في خزنة. |
un coffre dans le mur, Donovan est arrivé avant que j'ai pu bien regardé dedans. | Open Subtitles | خزنة حائط , دونوفان دخل قبل أن أتمكن من النظر عليها , مع ذلك |
Le paquet est dans un coffre au dernier étage. | Open Subtitles | الطردُ يوجدُ داخل خزنة في الطابقِ العلوي. |
Je devais juste sortir d'un coffre dans lequel je n'avais jamais été enfermé. | Open Subtitles | جلّ ما عليّ فعله هو الخروج من خزنة لم يسبق لي الدخول فيها |
Ne vous a-t-on pas trouvé en train d'enterrer deux corps avec un coffre rempli d'or ? | Open Subtitles | أي قضية؟ ألستما الاثنين اللذين تم إيجادهما وهما يدفنان جثث ومعهم صندوق ذهب؟ |
Après le match, l'argent est mis dans un coffre et emmené en voiture blindée. | Open Subtitles | بعد المبارة , يوضع المال كله في صندوق في شاحنة مصفحة |
Elle a par ailleurs déclaré avoir vu une barre de fer qui dépassait d'un coffre se trouvant à l'arrière de la camionnette. | UN | كما شهدت بأنها رأت قضيبا حديديا يبرز من صندوق في مؤخرة السيارة. |
Imagine ma surprise quand j'ai su qu'on avait percé le mur du centre commercial de San Marcos et qu'on avait piqué un coffre chez un paysagiste. | Open Subtitles | تخيل مفاجئتي عندما سمعت احدهم قام بعمل فتحة في جدار سوق في سان ماركوس وسرق خزينة من اعمال التشجير |
Comme je te l'ai déjà dit, il a dit qu'il y avait un coffre à Saint-Pétersbourg. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل، قال أن هناك خزينة في ساينت بيتسبرج، |
Toi qui as un coffre sous le bras, qui t'es gouré de ferry et qui es en pleine rechute ? | Open Subtitles | يقولها رجلٌ حاملٌ بيده خزانة الذي وضعنا على الباخرة الخاطئة و هو الآن يتعرض إلى أنتكاسة |
Et je commence à en avoir marre de dire ça aux gens, mais ces choses n'arriveraient pas si vous investissiez simplement dans un coffre à chaussure. | Open Subtitles | و لقد مللت من قول هذا الشيء للناس و لكن هذه الأشياء لن تحصل إذا إستثمرتم بعض المال في خزنه للأحذيه |
La bouilloire bout, j'ai un coffre à garder, et tout est exactement comme nous l'avons laissé. | Open Subtitles | الإبريق يغلي ولديّ سرداب لأحرسه وكل شيء كما تركناه تماماً |
! - Puis je me suis caché. - Dans un coffre près de la porte. | Open Subtitles | وبعد ذلك أختبئت - لقد كنت بالصندوق القريب من الباب- |
On m'a engagé pour livrer un coffre. Je ne devais pas l'ouvrir. | Open Subtitles | تمّ تكليفي بإيصال صندوقاً على نحو محدد، غير مفتوح |
Il n'y a aucun codicille dans l'acte concernant un coffre. | Open Subtitles | لا يوجد توصية في هذا العمل تتعلق بخزينة |
- La clé d'un coffre de banque. | Open Subtitles | انه مفتاح لصندوق ودائع. |
Mais tant qu'il n'est pas breveté, la société l'a enfermé dans un coffre. | Open Subtitles | لكن إلى أن يوضّح براءة إختراع، الجامعات المتعدّدة التقنيات لها هي أغلق في المدفن. |
Mais un tas de gâteaux dans un coffre vide, c'est étrange. | Open Subtitles | لكن الكثيرَمن كعك الكريسماس داخل صَندوقِ فارغِ أنه لشئ غريبُ جداً. |
Si vous faites ça, un de vos cuisiniers aura mis une vieille nippe dans un coffre où le Général la trouvera... | Open Subtitles | إذا تفعل ذلك , واحد من طباخيك سوف يدس قطعة قذرة من الملابس في الخزنة حيث الجنرال سيجدها |