Quelqu'un devait le faire pendant que tu étais en prison. | Open Subtitles | كان على شخصٍ فعلُ ذلكَ, عندما كنت بالسجن. |
C'était pas facile, mais quelqu'un devait le faire. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا، ولكن كان على شخصٍ ما القيام بذلك |
C'était pas facile, mais quelqu'un devait le faire. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا، ولكن كان على شخصٍ ما القيام بذلك |
Quelqu'un devait prendre des mesures. | Open Subtitles | توجب على أحدهم اتخاذ الإجراء اللازم |
Apparemment, même le conseil de l'hôpital de Brooklyn était au courant, mais quelqu'un devait en prendre la responsabilité, et vous savez de qui il s'agit. | Open Subtitles | على ما يبدو، يعرف حتى مجلس مستشفى في بروكلين ذلك، ولكن كان شخص ما لاتخاذ سقوط، وأنت تعرف منظمة الصحة العالمية. |
Quelqu'un devait tomber pour la drogue. Si ça n'était pas elle, ça aurait été toi. | Open Subtitles | كان يجب على احد أن يكون كبش الفداء لإقاف تهريب المخدرات |
Alors, j'ai voulu l'aider. Parce que quelqu'un devait le faire. | Open Subtitles | لذا قدمت المساعدة لأنه كان على أحدهم أن يفعل ذلك |
Quelqu'un devait diriger la base pendant ton absence. | Open Subtitles | كان على أحد ما إدارة القاعدة عندما لم تكن موجودًا |
Quelqu'un devait l'aider et ça a été moi. | Open Subtitles | كان على أحد أن يساعده في ذلك الوقت، أيضا، وكان ذلك أنا. |
Quelqu'un devait s'occuper de ces gosses. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسأل لماذا ؟ كان على أحد أن يهتم بهؤلاء الفتيان |
Navré, c'était le seul moyen. Quelqu'un devait veiller sur vous. | Open Subtitles | آسف لعدم وجود طريقة أخرى كان على أحدهم البقاء معك ليبقك آمناً |
Il a débarqué et s'est occupé de tout. Quelqu'un devait le faire. | Open Subtitles | جاء و تولى الأمور نوعاً ما كان على أحد ما فعل ذلك |
Quelqu'un devait marquer un point pour la liberté. | Open Subtitles | نعم انا , كان على شخص ما السعى وراء الحرية |
Quelqu'un devait parler à la presse. | Open Subtitles | كان على أحدهم أن يتحدث للصحافة. |
Quelqu'un devait le faire. | Open Subtitles | حسناً, كان على شخص ما القيام بهذا |
Quelqu'un devait tenir le fort, non ? | Open Subtitles | أنتَ! كان على أحدهم الإعتناء بالمكان حسنا؟ |
Quelqu'un devait vérifier ce coin. | Open Subtitles | كان على أحدكم أن يتفقد هذه الزاوية. |
Il fallait que j'essaie. Quelqu'un devait le faire. | Open Subtitles | اضطررت للمحاولة كان على أحد أن يحاول |
Quelqu'un devait le dire. | Open Subtitles | بحقك ياصاح، توجب على أحد قول ذلك |
Pour que le coup monté fonctionne, quelqu'un devait prévenir Shana et lui parler de cette histoire. | Open Subtitles | ،حسناً، لينجح هذا الترتيب فقد توجب على أحد أن يجهز (شانا) و يخبرها بأمر التغطية |
Quelqu'un devait se tenir là. | Open Subtitles | كان ليطلق باتجاه المقدمة إذا كان شخص ما موجود هناك |
Tu sais comment étaient maman et papa. Quelqu'un devait être responsable, et quelqu'un devait être en charge. | Open Subtitles | كان يجب على أحدٍ أن يكون مسؤولاً، وأن يكون مُشرفاً عليكم. |