"un devrait" - Traduction Français en Arabe

    • يجب على
        
    • يجب أن يقوم
        
    • ربما على
        
    Quelqu'un devrait apprendre à cette dame comment se défendre toute seule contre des agresseurs. Open Subtitles يجب على أحدهم أن يعلم هذه السيدة كيف تدافع عن نفسها
    Je veux dire, peut-être que quelqu'un devrait le crier depuis le sommet d'une montagne. Open Subtitles ذلك أمر جلل، ألا تظن ذلك؟ أعني، ربما يجب على أحد
    Quelqu'un devrait parler à ces femmes, voir si elles sont libres de partir, et qui a leurs passeports. Open Subtitles يجب على شخص أن يتحدث مع تلك الفتيات لـ يرى إذا كانوا سيقولون شيء ويرى من يملك جوازاتهم
    Quelqu'un devrait vérifier I'autre balcon. Sans aucun doute. Open Subtitles يجب أن يقوم أحد بتفحص الشرفة الأخرى، بالتأكيد
    Quelqu'un devrait le dire à ta mère car elle va lancer un assaut complet. Open Subtitles ربما على شخص أن يخبر أمك لأنها على وشك إظهار كل شيء
    Quelqu'un devrait dire ça à mes funérailles. Open Subtitles في الحقيقة, يجب على أحدهم أن يقول هذا في عزائي.
    Quelqu'un devrait lui apprendre l'importance des bilans réguliers. Open Subtitles يجب على أحدهم تعليمه أهمية الفحص الطبي العام.
    Quelqu'un devrait mettre plus d'indications. Open Subtitles البرج الشرقي، البرج الغربي. يجب على شخص ما وضع إشارة على هذه المباني بشكل مُختلف.
    Quelqu'un devrait leur dire que c'est le batteur qui a les filles. Open Subtitles يجب على أحدهم أن يخبرهم أن قارعي الطبول هم من يحصلون على الفتيات
    - Tout ce que je dis, c'est que quelqu'un devrait aller avec toi et le petit Jackson. Open Subtitles انظري أنا فقط أقول أنه يجب على شخص فقط الذهاب معك و مع جاكسون الصغير إلى هناك
    Quelqu'un devrait en écrire un livre. Open Subtitles أعتقد أنه يجب على شخص ما أن يكتب حول هذا.
    Vous ne pensez pas que quelqu'un devrait partir à sa recherche ? Open Subtitles هل تعتقد أنه ربما يجب على أحد ما أن يذهب و يبحث عنه أو شئ ما ؟
    Peut-être que quelqu'un devrait te raccompagner. Open Subtitles ربما يجب على أحدهم أن يأتي ليقلّك.
    Quelqu'un devrait peut être la ramener à la vie. Open Subtitles ربما يجب على شخص ما أن يعيد إحياءها.
    Oh, quelqu'un devrait dire quelque chose. Open Subtitles أوه, يجب على احد أن يقول شيئاً
    Quelqu'un devrait nettoyer la ville. Open Subtitles يجب على أحدهم أن ينظف هذه المدينة
    Quelqu'un devrait nettoyer la ville. Open Subtitles يجب على أحدهم أن ينظف هذه المدينة
    Quelqu'un devrait changer ce panneau. Open Subtitles يجب أن يقوم أحد بتغيير هذه اللافتة
    Quelqu'un devrait le buter. Open Subtitles يجب أن يقوم شخص ما برده الى صوابه
    Quelqu'un devrait lui injecter une bonne dose de promicine. Open Subtitles ربما على احد ما ان يحقنه بجرعه كبيره من البرومايسن
    Quelqu´un devrait lui dire que c´est nous les gentils. Open Subtitles ربما على أحدهم إخباره بأننا الشباب الطيبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus