"un docteur" - Traduction Français en Arabe

    • طبيب
        
    • طبيباً
        
    • الطبيب
        
    • لطبيب
        
    • طبيبة
        
    • طبيبا
        
    • بطبيب
        
    • للطبيب
        
    • طبيبًا
        
    • طبيبه
        
    • طبيبٌ
        
    • كطبيب
        
    • طبيبٍ
        
    • إلى الدكتور
        
    • بالطبيب
        
    Aucun permis n'a été délivré à un docteur palestinien pour qu'il puisse se rendre auprès de détenus qui nécessitent des soins. UN ولم يصدر أي تصريح بالزيارة إلى أي طبيب فلسطيني لكي يتمكن من تقديم الخدمات الطبية إلى المحتجزين الذين يحتاجون إليها.
    Je pense qu'avoir un docteur dans le coin, est un pour. Open Subtitles اعتقد أن وجود طبيب معنا تمثل نقطة في صالحه
    C'est la politique du DRH, un docteur blessé dans cet hôpital doit subir un poste de quatre heures en étant supervisé. Open Subtitles وفقا لقواعد الموارد البشريه,فان اى طبيب يمرض عندما يعود الى العمل يكون تحت الاشراف لمدة اربع ساعات
    Je ne peux plus être un docteur si je sais que, sous la pression Open Subtitles لم أكن لأكون طبيباً لو كنت أعرف, أنه إذا تعرضت لللظغط
    Tu devrais voir un docteur. C'est pas joli à voir. Open Subtitles يجب عليك زيارة الطبيب هذا يبدو سيئاً جدا
    Si tu penses que tu as une chance, tu as besoin d'un docteur plus que moi. Open Subtitles حسناً، لو ظننت أن لديكَ فرصة فى هذا فأنتَ تحتاج لطبيب أكثر مني
    Je suis un docteur qui est trop occupé pour faire le boulot à ta place. Open Subtitles ما أنا عليه، هو أنّي طبيبة مشغولة للغاية للقيلم بعملك عوضًا عنك
    Il est un docteur certifié des Nations Unies assigné au sommet. Open Subtitles وهو طبيب التابعة للامم المتحدة معتمدة المسندة إلى القمة.
    J'ai besoin d'un docteur pour mon bras, et du cash. Open Subtitles الآن أحتاج إلى طبيب ليعالج ذراعي، وبعض النقود
    Docteur ! Peut-on avoir un docteur ici, s'il vous plait. Open Subtitles دكتور, هل يمكنني الحصول على طبيب هنا, أرجوكم
    - Les paramédicaux vous ont soigné. - J'ai besoin d'un docteur. Open Subtitles ـ تم إسعافك بواسطة المُسعفين ـ أحتاج إلى طبيب
    Vous allez devoir l'appeler au téléphone et lui dire que je me fiche de la 2ème opinion d'un docteur qui ne peut même pas s'occuper de lui-même ! Open Subtitles حسناً ربما يجب عليك أن تحدثه على الهاتف وتخبره أنه لن يكون هناك خيار ثاني من خلال عيادة طبيب لايحمل حزام الوقاية
    Et il a besoin d'un docteur, je suis allé le chercher, et me voilà. Open Subtitles وقد كان بحاجة الي طبيب, لذلك جلبت وحدا ,ثم اتيت اليك.
    Oui. Je l'ai déjà vu ici. Mais c'est qu'un rhume, pas besoin d'un docteur. Open Subtitles نعم، أنا أراك هنا ولكنه برد فقط، لا أحتاج إلى طبيب
    Tu as besoin d'un docteur, on t'a tiré dessus. Je peux pas m'occuper de ça. Open Subtitles إنّك بحاجة إلى طبيب, لقد أصبتَ بطلق ناريّ ولا يمكنني الإعتناء بهذا
    Votre ami agissait comme si on l'effrayait, appelait un docteur. Open Subtitles صديقك، كان يتصرف وكأنه خائف منا، ويطلب طبيباً
    Ma mère serait si contente si j'avais rendez-vous avec un docteur. Open Subtitles امي سوف تكون سعيدة جدا لو انني واعدت طبيباً
    Je peux t'amener chez un docteur hors de la ville. Open Subtitles أنا يمكن أن يأخذك إلى الطبيب خارج المدينة.
    C'est le moins qu'on puisse attendre de la part d'un docteur. Open Subtitles إنّه لشيءٌ معيبٌ جدّاً ، جدّاً بالنسبة لطبيب
    Parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    Et ce sera une bonne chose d'avoir un docteur là-bas aussi. Open Subtitles كما سيكون جدا من المفيد أن يكون طبيبا هناك
    Compte tenu de problèmes cardiaques, les policiers auraient été obligés de faire venir un docteur. UN وبالنظر إلى معاناتها من مشكلة قلبية اضطر أفراد الشرطة إلى الإتيان بطبيب.
    Est-ce qu'un docteur peut apprendre quoi que ce soit en si peu de temps? Open Subtitles هل يمكن للطبيب أن يعرف أي شيء في ذلك الوقت القصير؟
    Je n'ai jamais entendu un docteur crier "whoo" avant une opération. Open Subtitles لأنني لم أسمع طبيبًا يصرخ مثلك قبل إجراء عملية
    Mais je suis un docteur, je sais faire la différence. Je ne m'inquiète pas. Open Subtitles نعم حسناً أنا طبيبه لذا أنا أعلم الأختلاف أنا لست قلقه
    Parmi le personnel de l'hôpital, 15 membres, y compris un docteur et un travail social, sont formés au traitement de l'abus des substances. UN وهناك 15 موظفاً، بما في ذلك طبيبٌ وأخصائي اجتماعي، وهما مدرّبان في مجال إساءة استعمال المواد.
    Ne vous inquiétez pas. Dans mon autre vie, je suis un docteur. Open Subtitles لا تقلقي ، ففي المنحنى الآخر من حياتي أعمل كطبيب
    Je dois vraiment prendre l'avis d'un docteur plus confirmé. Open Subtitles إني حقاً بحاجة إلى أستّطب طبيبٍ ذو أقدميّة في هذا الصدد
    On ne sait jamais exactement quand on peut avoir besoin d'un docteur. Open Subtitles فالمرء لا يعرف أبداً متى يحتاج إلى الدكتور
    Fier d'un docteur adulte qui ne sait pas faire un nœud de cravate ? Open Subtitles فخورة بالطبيب الناضج الذي لا يستطيع ربط كرفتته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus