Quelqu'un doit être le premier à rejoindre la plage... à sauter sur une grenade ou à traverser la ligne ennemie... afin que les autres puissent passer. | Open Subtitles | و يجب على احدهم ان يبدأ الضربة أو يقفز فوق قنبلة , او يجذب نيران العدو حتى يستطيع زملاؤه تحقيق الهدف |
Dans le cas contraire, quelqu'un doit travailler pour que la loi change. | Open Subtitles | وإن لم يعطني القانون السلطة يجب على شخص ما أن يعمل لتغيير القانون |
- Quelqu'un doit garder la tradition familiale en vie. - Yoo-hoo. | Open Subtitles | يجب على أحدهم أن يحافظ على تقاليد العائلة. |
Quelqu'un doit démolir cette chose avant que ça ne détruise la vie de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | على أحد أن يدمر ذلك المكان قبل أن يحاول أخذ حياة أخرى |
Si le système ne peut pas protéger les femmes comme moi, alors quelqu'un doit le faire, hein ? | Open Subtitles | اذا النظام لم يحمي النساء مثلي اذاً يجب على شخصاً ما فعل ذلك |
Quelqu'un doit le dire à haute voix. | Open Subtitles | أتعلمين، يجب على أحدهم أن يقولها بصوت عالٍ. |
Quelqu'un doit bien travailler ici. Alors, c'est ça. | Open Subtitles | يجب على المرأ أن يعمل إذاً هذا هو السبب. |
Quelqu'un doit décider si cela relève ou non d'un problème de sécurité nationale. | Open Subtitles | يجب على شخص ما ان يقرر حول ما يرفع مستوى التحقيق أم لا بخصوص الأمن القومي |
Quelqu'un doit rester ici pour garder la boutique. | Open Subtitles | لماذا؟ يجب على شخص الجلوس هنا وينتبه للتارديس |
Désolée, Harold, mais quelqu'un doit porter le chapeau. | Open Subtitles | أنا اسفة، هارولد، لكن يجب على أحد أن يتحمل المسؤولية |
- Si le County en veut pas... - Quelqu'un doit le prendre. | Open Subtitles | إذا المقاطعة لا تريد العمل عليه لذلك يجب على شخصٌ ما فعل ذلك |
Quelqu'un doit trouver le professeur Collins. | Open Subtitles | يجب على شخص ما أن يجد البروفيسور كولينز. |
T'as des vertiges à force de jouer du marteau. Quelqu'un doit garder cet endroit. | Open Subtitles | أصابك دوّار من مجرّد الطرق بمطرقة، على أحد حراسة هذا المكان. |
Quelqu'un doit bien s'occuper de tout ça... | Open Subtitles | حسناً , لكن يتوجب على أحدٍ ما الأعتناء بكل شيء |
Si quelqu'un doit se plaindre à propos d'hier soir, c'est moi. | Open Subtitles | اذا ما كنا على احد الشكوى في الحقيقة حيال الطريقة التي تصرفوا بها معي البارحة فهو أنا |
Si ça ne te dérange pas, quelqu'un doit rester derrière en secours. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع، شخص ما لديه للبقاء وراء مثل النسخ الاحتياطي. |
On est plus qu'amis. On est des Racketteurs. Et si quelqu'un doit ramener ce trophée, c'est nous ! | Open Subtitles | نحن أكثر من كوننا رفاق نحن المبتزون إذا كان أحد سيذهب إلى المنزل بهذا الكأس , فإنه نحن |
Je comprends. Quelqu'un doit prendre la situation en main et ce sera moi. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر ، على احدنا ان يبدأ المبادرة وأظن ان هذا الشخص سيكون انا |
Si quelqu'un doit être tenu responsable, il est moi. | Open Subtitles | اذا كان ينبغي على اي شخص ان يتحمل المسؤولية فيجب ان يكون انا |
Enfin, je pense que... quelqu'un doit simplement s'entretenir avec ces deux bandes et en parler avec eux. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعتقد أنّ على شخص ما الجلوس مع هاتين العصابتين |
Quelqu'un doit le faire. Surtout pas. | Open Subtitles | نعم، بالضبط، شخص ما يجب أن يفعل لا ,لا يجب على أحد |
Quelqu'un doit le faire, ou on ne quittera jamais cette île. | Open Subtitles | يجب أن يفعلها أحد و إلا لن نغادرهذه الجزيرة ابدآ |
Quelqu'un doit commuter le projecteur au moment précis où une bobine finit et l'autre commence. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء في التوقيت المناسب |
Quelqu'un doit le finir à sa place. | Open Subtitles | ظننتُ، تعلمين، رُبّما يجبُ على أحدٍ آخر إنهاؤه. |
Maintenant que Barbie est mort, quelqu'un doit porter l'étoile. | Open Subtitles | وبما أنّ (باربي) قد مات الآن، فيجب على شخصٍ إرتداء الشارة. |