L'union dans la lutte contre un ennemi commun renforce l'interaction sociale et promeut l'intégration sociale; | UN | لذا، فإن من شأن خوض معركة واحدة ضد عدو واحد أن يحسِّـن التفاعل الاجتماعي ويعزز الاندماج الاجتماعي؛ |
un ennemi qui rendra vos armes inutiles, vos armées impuissantes et laissera vos nations sans défenses | Open Subtitles | عدو سوف يجعل ترساناتكم عديمة الفائده جيوشكم بدون قوه و شعوبكم بدون دفاع |
Ça confirmerait chaque mot qu'il a dit contre moi, faisant de moi un ennemi. | Open Subtitles | . فذالك سيُثبت كل كلمة قالها ضدي . بجعلي عدو لرفاقي |
Tu comprend que cela fait de toi un ennemi d'Etat | Open Subtitles | أتفهمُ أن هذا يجعلُ مِنكَ عدواً للدولة ؟ |
Nous avons déjà indiqué clairement que nous ne considérerions pas les États-Unis comme un ennemi permanent. | UN | ولقد أوضحنا من قبل أننا لا يمكن أن نعتبر الولايات المتحدة عدوا دائما. |
Il n'y a rien de pire que de croiser un ennemi juré de bon matin. | Open Subtitles | لا شيء أسوأ من المرور بجانب عدوّ لدود أوّل شيء في الصباح |
J'aurais bien besoin d'un ennemi en moins. Enfonce-le profondément, Cotton. Tu n'es pas un meurtrier. | Open Subtitles | يمكنني الاستفادة من عدو قليل الشأن أغرزها بقوة , كوتتن لست بقاتل |
Que devons-nous faire ? Si tu vois un ennemi inconnu. Toute hésitation est mortelle | Open Subtitles | حسنا ياماكس عندنا يحيط بك عدو مجهول التردد قد يكون قاتلاً |
Lorsque qu'un ennemi sacrifie sa vie pour la tienne, tu es obligée de te demander si tu n'es pas du mauvais côté. | Open Subtitles | عندما يضحي عدو بحياته مقابل حياتك ينبغي عليك أن تشك في إذا ما كنت تقاتل لصالح الجانب الخطأ |
Ce qui veut dire que chaque 4400 est un ennemi potentiel. | Open Subtitles | وهذا معناه أن كل واحد من الـ4400 عدو محتمل |
Si l'Amérique a un ennemi ce soir, c'est bien moi. | Open Subtitles | لو كان لأمريكا عدو حقيقي الليلة فسيكون أنا |
Une armée au mental d'acier peut battre un ennemi faisant 10 fois sa taille. | Open Subtitles | والجيش ذو الروح القتالية عالية يستطيع محاربة عدو يفوقه بعشرات المرات |
On est tenus en otage par un ennemi invisible, qui veut nous détruire psychologiquement. | Open Subtitles | إننا مخطوفين هنا من قبل عدو خفي يستخدم الحرب النفسية ليحطمنا |
On devons rester unis. Souvenez-vous, nous avons tous un ennemi commun. | Open Subtitles | يجب ان نبقى موحدين تذكروا جميعنا لدينا عدو مشترك |
Si c'est un ennemi de la Source, n'est-il pas notre allié? | Open Subtitles | لكن إذا هو عدو المصدرِ، أليس ذلك الصنعِه حليفِنا؟ |
Ces forces peuvent également être utilisées contre un ennemi extérieur armé. | UN | وكذلك يمكن استخدام مثل هذه القوات ضد عدو خارجي مسلح. |
En effet selon lui il est ainsi devenu un ennemi de l'État et un tel acte, que ce soit ou non un accident, est puni de mort. | UN | ويزعم أن هذا الأمر سيجعل منه عدواً للدولة وأن العقوبة على هذا الفعل، سواء أكان غير مقصود أم لا، هي الإعدام. |
L'époque à laquelle nos deux pays voyaient l'un dans l'autre un ennemi ou une menace stratégique est révolue. | UN | وقد انقضى العصر الذي كانت فيه الولايات المتحدة وروسيا تعتبر إحداهما الأخرى عدواً لها أو خطراً استراتيجياً عليها. |
Cet homme est un ennemi avoué de la race irlandaise, qui lutte contre tout ce qui nous est cher. | Open Subtitles | هذا الرجل عدوا صريح للعرق الأيرلندي , الذي يقف ضد كل شيء نحمله عزيزا علينا |
Un par un ami, un par un ennemi et un par la famille. | Open Subtitles | واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة. |
C'est plus facile de pardonner à un ennemi qu'à un ami. | Open Subtitles | إن الصفح عن العدو أسهل من الصفح عن الصديق |
Nous sommes là pour restaurer un pouvoir, un artefact surnaturel, et c'est notre seul espoir contre un ennemi qui tient le destin du monde dans ses mains. | Open Subtitles | سنقوم بأستعادة قطعة أثرية خارقة للطبيعة وهي أملنا الوحيد ضد خصم يحمل مصير العالم في يديه |
T'as été un enfoiré. Maintenant on a un ennemi commun. | Open Subtitles | لقد كنتَ لئيماً و هي و أنا لدينا عدوّاً مشتركاً |
Cette victoire était une victoire commune sur un ennemi commun qui remettait en question notre humanité. | UN | لقد كان ذلك انتصارَنا المشترك على عدونا المشترك الذي تحدى البشرية. |
Nous sommes confrontés à un ennemi dont la logique consiste à provoquer des réactions symétriques à ses actions. | UN | فنحن في مواجهة منطق لعدو يريد إثارة ردود فعل تتناسب مع أفعاله. |
assieds-toi ta sœur est un ennemi du peuple je le répète, que pense-tu d'elle maintenant que tu connais la vérité? | Open Subtitles | اجلسي أختكِ عدوّة الشعب أكرّر, ماهي نظرتكِ لها الآن بعد أن عرفتِ الحقيقة؟ |
Hier, vous et M. Eichorn le présentiez comme un ennemi. | Open Subtitles | يوم امس، انت و سيد ايكون جعلتماه يبدو كعدو |
En cette ère nouvelle, il est temps de changer de comportement, de cesser de voir dans le Comité un ennemi à contrecarrer. | UN | وإننا إذ ندخل هذا العصر الجديد، فقد حان الأوان لنغير اتجاهاتنا، وللتوقف عن النظر إلى اللجنة باعتبارها خصما يتعين عرقلة جهوده. |
Tu dois réfléchir à qui tu crois, parce qu'il y a un ennemi et on doit le combattre en utilisant n'importe quoi et n'importe qui. | Open Subtitles | عليك أن تحددي من تصدّقين ومن تثقين به ، لأن هذا هو العدوّ وعلينا محاربته باستخدام أي شيء وأي شخص لدينا |
- On est des sorcières. Tu as un ennemi, un métamorphe. Quelqu'un qui fait du mal en ton nom. | Open Subtitles | لديكى اعداء يبدو مثلكِ شخصا ما يقوم بدور الشيطان يشبهك |
Vous savez que vous faites de moi un ennemi pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ بأنك تجعلُ منيّ عدوًا لك .لبقيّةِ حياتك |