"un faux" - Traduction Français en Arabe

    • مزيفة
        
    • مزيف
        
    • مزورة
        
    • زائفة
        
    • زائف
        
    • مزور
        
    • مستعار
        
    • وهمية
        
    • مزيفاً
        
    • مزيّفة
        
    • مزيفا
        
    • كاذبة
        
    • تزوير
        
    • مزوّرة
        
    • مزورا
        
    un faux souvenir créé pour donner du sens au rapport. Open Subtitles ذكرى مزيفة قمت بإختلاقها حتى تجعل التقرير مفهوما
    Le mieux que je puisse te donner, c'est un faux sourire et des yeux vides. Open Subtitles افضل ما يمكنني ان اعُطيكِ اياه هي ابتسامة مزيفة و عيون ميتة
    Diane Huntington est un faux nom. Tout comme son adresse. Open Subtitles ديان هانتينغتون هو اسم مزيف و كذلك عنوانها
    Oui, ils ont pensé que c'était un faux squelette, comme dans les parades de carnaval. Open Subtitles أجل،لقد إعتقدوا أنه هيكل عظمي مزيف مثل ما يحدث في جولات المهرجان
    Quand on crée un faux avec une plaque de cuivre, il faut peu de temps pour faire deux copies plutôt qu'une. Open Subtitles عندما تصنعين نسخة مزورة باستخدام لوح من النحاس فإنه لا يتطلب وقتًا لصنع نسختين بدلًا من واحدة
    Allons, la preuve est secondaire. Ce tableau est un faux. Open Subtitles هيا، أكد من أنها تفاصيل فقط اللوحة زائفة
    C'est un faux Bouddha ou un moine qui ne conduit pas car il ne sait pas contrôler sa colère. Open Subtitles إذاً فذلك بوذا زائف أو راهب متعب لا يقود سيارة لأنه لا يستطيع التحكم بغضبه
    Sa femme n'était pas la seule à avoir un faux passeport. Open Subtitles لم تكن زوجته الوحيدة التي تملك جواز سفر مزور
    Ils ont donc décidé de monter un faux échange devant vous. Open Subtitles لذا قرروا البدء في مقايضة مزيفة كي تشهد عليها
    Le Président m'a dit de prouver que l'enregistrement est un faux. Open Subtitles الرئيس يسألني على الدليل الذي يثبت أن التسجيلات مزيفة
    Tout fonctionnaire qui délivre à autrui un faux certificat aux fins de constater une qualité ou des états de service est puni d'une peine privative de liberté d'une durée maximale de deux ans ou d'une amende. UN يعاقب الموظف العمومي الذي يصدر شهادة استحقاق أو خدمات مزيفة بالسجن لمدة أقصاها سنتان أو بالغرامة.
    Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie. UN ووفر له قريب آخر جواز سفر بإسم مزيف وتأشيرة خروج.
    Ce document est également un faux, comme ont pu le vérifier les autorités nigérianes. UN وهذا المستند مزيف أيضا، وهو ما تحققت منه السلطات النيجيرية.
    Il avait un faux passeport, mais on a une photo. Open Subtitles كان لديه جواز سفر مزيف ولكن لدينا صورته
    Bien, si c'est un faux, celà pourrait vous mener au faussaire. Open Subtitles حسنا، إذا كانت مزورة يمكن أن تقودك إلى المزور
    Cet enfoiré d'Alvarez a voulu nous refiler un faux billet. Open Subtitles الفاريز اللعين حاول أن يخدعني ب 50 مزورة
    Par exemple, un faux sol aurait été construit sous des centaines de chaussures de victimes pour que les empreintes soient plus marquées. UN ومن الأمثلة التي تروى عن ذلك حالة جرى فيها تركيب أرضية زائفة تحت أحذية مئات الضحايا من أجل تعميق الأثر.
    Pour les États-Unis, il s'agit là d'un faux choix. UN وبالنسبة للولايات المتحدة، هذا خيار زائف.
    Il en résulte que plusieurs familles se retrouvent en possession d'un faux titre de propriété sur un même terrain appartenant à la commune ou à des propriétaires privés. UN وينتج عن ذلك حيازة أُسر كثيرة لسند ملكية مزور خاص بقطعة الأرض ذاتها التي تعود ملكيتها للبلدية أو لجهة خاصة.
    Il s'est ensuite rendu en Norvège, où il a demandé le statut de réfugié, également sous un faux nom. UN وسافر بعد ذلك إلى النرويج حيث قدم طلب لجوء، باسم مستعار أيضاً، فرُفض كذلك.
    Elle a fait un faux permis et l'a attaché à son W2. Open Subtitles انت على حق لقد فعلنا لقد زورت رخصة قيادة وهمية
    J'ai donné un faux nom quand j'ai loué. Open Subtitles ؟ لقد أعطيته عنواناً مزيفاً عندما استاجرت المكان
    Apparemment, l'un de leur client de nuit a déposé un faux billet de 100$. Open Subtitles يبدو أنّ واحداً من مودعيهم الليليين دسّ ورقة 100 دولار مزيّفة.
    Pas de donner un cours intensif sur comment être un faux docteur. Open Subtitles لن أقوم بالقاء محاضرة تافهة عن كيف تكون طبيبا مزيفا
    Je ne suis qu'un faux accord dans la symphonie divine. Open Subtitles أنا أنا فقط.. مذكرة كاذبة في سيمفونية إلهية..
    Établissement présumé d'un faux certificat pour obtenir des armes au Département des opérations de maintien de la paix UN تزوير محتمل لشهادة توريد أسلحة في إدارة عمليات حفظ السلام
    Bonne chance pour trouver un dentiste qui te fera un faux! Open Subtitles حظًا موفقًا في العثور على طبيب أسنان سيسمح بكاتبة روشتة مزوّرة
    Grâce à un faux passeport danois, il put entrer en Suède où il demanda immédiatement l'asile et reconnut avoir utilisé un faux passeport pour entrer dans ce pays. UN وأفلح في دخول السويد بجواز دانمركي مزور وطلب اللجوء فيها مباشرة فور وصوله وأقرّ باستخدامه جوازا مزورا للدخول إلى البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus