L'un des protagonistes était associé à un ressortissant français, qui avait utilisé un passeport belge dans un hôtel à Genève. | UN | وتم الربط بين أحد المشاركين ومواطن فرنسي كان قد استخدم جواز السفر البلجيكي للإقامة في فندق في جنيف. |
Un contrat a été passé entre le débiteur et le demandeur aux termes duquel le demandeur avait entrepris de construire un hôtel à SaintPétersbourg. | UN | أُبرم عقد بين المدين والمدّعي يتعهد المدّعي بمقتضاه ببناء فندق في سانت بطرسبرغ. |
Il y a quelques mois, une famille a été tuée dans un hôtel à Alexandria. | Open Subtitles | اسمعي, قبل عدة أشهر قُتلت عائلة في فندق في الكساندريا |
La COCOVINU a demandé à rencontrer deux experts dans un hôtel à Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة اثنين من المختصين في أحد فنادق بغداد. |
J'ai passé 40 ans de ma vie à frotter des sols et les derniers mois en tant qu'adjointe du manager d'un hôtel à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | أمضيت 40 عاما كمدبرة منزل والأشهر الأخيرة من حياتي كمديرة مشاركة لفندق في الطرف الآخر من العالم |
J'ai un hôtel à construire. Je me tape de leur ancêtres hawaïiïens morts ici. | Open Subtitles | لديَ فندقاً لأبنيه، و لا يهمني كم أريق من دماء سكان "هاواي". |
Ray est dans un hôtel à Washington. | Open Subtitles | على ما يبدو أن راى فى فندق هنا فى العاصمة |
Ça se trouve dans un hôtel à Paramus, ce week-end. | Open Subtitles | الذي يقيمونه في فندق في براماس في عطلة هذا الإسبوع |
Les projecteurs s'allument, et je me retrouve dans un hôtel à l'autre bout de la ville. | Open Subtitles | والأنوار مشتغلة. والآن أنا أقطن في فندق في الجانب الآخر |
Un attentat-suicide a eu lieu devant un hôtel à Karachi (Pakistan) : une voiture chargée d'explosifs puissants a été lancée contre un autobus transportant des ingénieurs navals français | UN | صدم انتحاري سيارته المحملة بمواد شديدة الانفجار بحافلة تنقل مهندسين تابعين للبحرية الفرنسية خارج فندق في كاراتشي، بباكستان. |
Un attentat-suicide a eu lieu devant un hôtel à Karachi (Pakistan) : une voiture chargée d'explosifs puissants a été lancée contre un autobus transportant des ingénieurs navals français | UN | صدم انتحاري سيارته المحملة بمواد شديدة الانفجار بحافلة تنقل مهندسين تابعين للبحرية الفرنسية خارج فندق في كاراتشي، بباكستان. |
Une fois, j'ai sauté du toit d'un hôtel à Barcelone avec rien d'autre sur moi qu'un chapeau de matador. | Open Subtitles | في أحد المرات خرجت من سطح فندق في "برشلونة" بدون إرتداء شيء سوى قبعة مصارعي الثيران |
Je suppose que ce n'est pas une coincidence, qu'on se retrouve dans un hôtel à Alton, dans l'Illinois... | Open Subtitles | إنّني أفترض أنّه ليس من قبيل الصدفة، أنْ نلتقي في فندق في ألتون بإلينوي... |
J'ai fait des recherches et je pense acheter un hôtel à Saint-Barthélemy. | Open Subtitles | كنتُ أركل الإطارات على صفقتين قد أشتري فندق في "ساينت بارتس" |
Quelques tonnes d'explosifs dans un hôtel à Miami Beach. | Open Subtitles | بضع أطنان من المتفجرات في فندق في [شاطيء [ميامي |
Il y a eu une explosion dans un hôtel à Miami Beach. - Vous croyez que c'est Michael ? | Open Subtitles | لقد كان هناك إنفجار في فندق في [شاطيء [ميامي |
un hôtel à Pasadena. J'y suis pour un tournoi. | Open Subtitles | " فندق في مدينة " باسادينا أشترك في بطولة |
Dix jours plus tard, Agatha Christie apparaît à un hôtel à Harrogate. | Open Subtitles | بعد 10 أيام من ذلك تظهر أغاثا كريستي في فندق في "هاروغيت" |
La COCOVINU a demandé à rencontrer un expert iraquien dans un hôtel à Bagdad. | UN | طلبت لجنة (الأنموفيك) إجراء مقابلة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
On m'a convoqué dans un hôtel à Phoenix. | Open Subtitles | لقد جعلوني أذهب لفندق في فينكس. |
M. Ritchie t'a libéré car il a un hôtel à construire. | Open Subtitles | لقد طردك السيد "ريتشي" لأن لدينا فندقاً لنبنيه. |
Il y a 8 jours, Terek et ses deux lieutenants ont été repérés dans un hôtel à 60 Km d'Helsinki. | Open Subtitles | وأن "تيريك" يخطط لشـئ أكثر مأساوية قبل 8 أيام شوهد "تيريك" وأثنان من أعوانه فى فندق فى مدينة "بورفو" |