"un homme d'" - Traduction Français en Arabe

    • رجل من
        
    • رجل أعمال
        
    • رجل ذو
        
    • برجل أعمال
        
    • أحد رجال
        
    • رجل عند
        
    • وهو رجل
        
    • كرجل
        
    • أن رجل
        
    • إلى رجل
        
    • رجل صاحب
        
    • رجلا من
        
    • قُم بتأدية
        
    • من قبل رجل
        
    Je voulais que vous sachiez que selon vos normes, je suis un homme d'honneur. Open Subtitles أنا أريدكم أن تعرفوا ذلك، وفقا للمعايير بك العالم، وأنا رجل من الشرف.
    Bon c'était amusant, mais je dois faire sortir un homme d'un autre. Open Subtitles حسنا، كان هذا ممتعًا، لكن علي إخراج رجل من رجل.
    Mais, bravo, tu es un homme d'affaires dans le plus vieux job du monde. Open Subtitles لكن تهاني لانك رجل أعمال ثانية .في المهنةِ الأقدمَ في العالم
    Alors vous savez que je suis un homme d'influence. Un membre des Majlis. Open Subtitles إذاً أنت تعرف أنني رجل ذو نفوذ، عضو في المجلس.
    Je suis un douanier suisse, pas un homme d'affaires, compris? Open Subtitles أنا موظف جمارك ولستُ برجل أعمال ، أتفهم؟
    Et je m'assurerai de faire de toi un homme d'Harvard. Open Subtitles ثم ستصبح وظيفتي عندها جعلك أحد رجال "هارفرد".
    Que vous ne me rejetterez pas, que vous serez un homme d'honneur. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك لن تقصيني وأنك ستكون رجل عند كلمتك.
    un homme d'église a des sentiments ! Open Subtitles أنا رجل من القماش لكن لا يزال لدي مشاعر.
    Bon c'était amusant, mais je dois faire sortir un homme d'un autre. Open Subtitles حسنا، كان هذا ممتعًا، لكن علي إخراج رجل من رجل.
    Tu peux pas interdire à un homme d'aller à un club de strip-tease. Open Subtitles .. اسمعي، باختصار لا يمكنكِ منع رجل من الذهاب لملاهي التعرّي
    Et un homme d'affaire très généreux vu la teneur des choses. Open Subtitles وياله من رجل أعمال كريم, في ظل هذه الأوضاع
    En 1993, au Laos, un tribunal a condamné un homme et une femme à une peine de prison pour avoir vendu une jeune fille à un homme d'affaires thaïlandais. UN ففي عام ١٩٩٣، أصدرت محكمة في لاوس حكما على رجل وامرأة بالسَجن لبيعهما فتاة شابة إلى رجل أعمال في تايلند.
    un homme d'affaires autrichien et son complice ont été accusés ultérieurement d'infraction pénale. UN وفي وقت لاحق، اتُّهم رجل أعمال نمساوي وشريك له بارتكاب جريمة.
    Comme vous dites être un homme d'honneur, je pense que vous tiendrez votre part du marché. Open Subtitles , كما تدعي بأنك رجل ذو شرف أنا أثق بأنك ستبقي على نهايتك من الصفقة
    un homme d'une loyauté profonde envers son pays, son devoir et ses hommes. Open Subtitles رجل ذو ولاء عميق إلى بلادِه وواجبه ورجاله
    Le quatrième était celui d'un homme d'affaires arrêté par la police en février 1991 à Valencia (Carabobo). UN وتتعلق حالة رابعة برجل أعمال قبضت عليه الشرطة في شباط/فبراير ١٩٩١ في مدينة فالانسيا في مقاطعة كارابوبو.
    Bien des transactions visant à armer les insurgés du Rwanda et du Burundi seraient menées à Bukavu par un homme d'affaires de cette ville. UN ويزعم بأن أحد رجال اﻷعمال المحليين في بوكافو يقوم بإتمام كثير من صفقات اﻷسلحة المزمع توريدها إلى متمردي الهوتو الروانديين والهوتو البورونديين على السواء.
    Que vous ne me renierez pas, que vous serez un homme d'honneur. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك لن تقصيني وأنك ستكون رجل عند كلمتك.
    Alors qu'elle avait 11 ans, elle a commencé à être victime d'abus sexuels de la part de J. C. R., un homme d'environ 34 ans. UN وعندما كان عمرها 11 عاماً، بدأت تتعرض للاعتداء الجنسي على يد خ. ك. ر.، وهو رجل يبلغ من العمر نحو 34 عاماً.
    C'est aujourd'hui un homme d'affaires qui voyage régulièrement entre l'Azerbaïdjan et la Russie. UN وهو يعمل حالياً كرجل أعمال ويتنقل بانتظام بين أذربيجان وروسيا.
    Si un homme d'affaires peut plus se faire de fric sur un combat truqué... Open Subtitles يبدو أن رجل الأعمال لا يتوقع أي عائدات من تدبير المباريات
    Je suis un homme d'affaires, et un salon de coiffure n'a rien d'une vache à lait. Open Subtitles انا رجل صاحب اعمال وهذا المتجر ليس بقرة تدر اموال
    J'ai opéré l'inopérable, sauvé un homme d'une mort certaine, puis ruiné sa vie. Open Subtitles أجريت عملية لحالة لا يمكن علاجها، أنقذت رجلا من موت محتّم،
    "un homme d'honneur remplit son devoir avec bonheur", alors vous voyez... Open Subtitles قُم بتأدية أسهل" "ما يكون عليك من الواجب ..... لذلك
    4. Selon la source, le 6 février 2007, un appel téléphonique anonyme a été passé pour dénoncer des actes relevant du proxénétisme et de la traite des êtres humains commis contre deux adolescentes exploitées sexuellement par un homme d'environ 70 ans. UN 4- ووفقاً لما أفاد به المصدر، في 6 شباط/فبراير 2007، أُبلغ هاتفياً من مصدر مجهول عن ادعاءٍ بارتكاب جريمتي القوادة والاتجار بالأشخاص بحق مراهقتين استُغلتا جنسياً من قبل رجل يناهز السبعين من العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus