"un imbécile" - Traduction Français en Arabe

    • غبي
        
    • أحمقاً
        
    • أبله
        
    • غبياً
        
    • احمق
        
    • معتوه
        
    • كالأحمق
        
    • مغفلا
        
    • غبيُ
        
    • كمغفل
        
    • أحد الحمقى
        
    • أحمقًا
        
    • مُغفل
        
    • غبيّ
        
    • من أحمق
        
    la folie de Pole, d'un seul dément, ou mieux, d'un imbécile, puisse être la ruine d'une famille aussi importante. Open Subtitles أو أن يحفظ غبي أحمق منهم سيتوجب عليها بذلك الدمار لهذا القدر الكبير من الأسرة
    Alors j'avais raison depuis le début. Tu es bien un imbécile. Open Subtitles إذاً لقد كنت محقة منذ البداية أنت فعلاً غبي
    Tu as eu de la chance pour tuer un imbécile. Mais y a une douzaine là. Open Subtitles لقد حالفك الحظ وقتلت أحمقاً هناك العشرات منهم بالأسفل
    Ils t'ont donné à toi, un imbécile, un abruti qui passe à la télévision et fait tant de bourdes qu'il devient la risée de tout ce putain de pays, la Médaille d'honneur du Congrès. Open Subtitles منحوه لأبله أبله يظهر على شاشة التليفزيون
    C'est franchement minable de se servir de cette situation pour essayer de me faire passer pour un imbécile. Open Subtitles أنا مصدوم، مزحة بلا طعم تستغلون ما حدث هنا لتجعلونني أبدو غبياً
    Il est peut-être un imbécile, mais c'est un imbécile qui continue à se montrer. Open Subtitles يمكن ان يكون احمق لكن تلك الحماقه تجعله يعترضنا
    Le truc, c'est qu'elle ira aussi vite qu'une 911, pour le même prix, mais pas besoin d'être un imbécile pour en conduire une. Open Subtitles الشيء هو, وسوف تذهب مثل 911, يكلف نحو نفس, ولكن لم يكن لديك لتكون معتوه لقيادة واحدة.
    J'ai accepté que tu sois un imbécile, stupide et bon à rien. Open Subtitles لقد تقبلت حقيقة أنك غبي وأحمق ولا جدوي منك
    Jenny, je suis... un imbécile et aussi immature qu'il y a 4 ans. Open Subtitles جيني أنا.. غبي ملعون ولم تنضج ولو القليل منذ اليوم الذي غادرت فيه
    Parmis tous les groupes d'internes, il y a toujours un imbécile qui essait de se mettre en avant. Open Subtitles فيكلمجموعةمنالمستجدين, لابد أن يكون هناك شخص غبي متعجرف
    Et si tu vas pas à l'université, t'es un imbécile. Open Subtitles ولكن إذا لم تذهب إلى الجامعة ستكون أحمقاً أيضاً
    Ou peut être qu'elle a trouvé un imbécile déguisé en bigfoot qui après l'a tué. Open Subtitles أو ربّما وجدت أحمقاً يرتدي زياً مثل ذو القدم الكبيرة ومن ثمّ قام بقتلها.
    Vous voyez, à cause d'un imbécile qui ne croyait pas que les dangers d'une conduite distraite s'appliquaient à lui, ma petite fille... a perdu sa mère... a perdu ses jambes... et finalement, a perdu sa vie. Open Subtitles كما ترون، لأنّ أحمقاً لم يعتقد أنّ مخاطر التشتتأثناءالقيادةتنطبقعليه ،ابنتيّالصغيرة.. فقدتْأمّها..
    Vous serez forcé de vivre chaque jour comme un imbécile réprimé... déclamant des théories toutes faites à des gens qui s'en foutent. Open Subtitles لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون
    ... un imbécile réprimé... déclamant des théories toutes faites à des gens qui s'en foutent. Open Subtitles مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون
    Rappelle-toi, tu deviens aveugle mais t'es pas un imbécile. Open Subtitles تذكر ، أنت ستصبح أعمي و لكنك لست غبياً
    Juste un imbécile qui est dépassé. Open Subtitles ولقد جدول ممتلكاته للبيع بالتجزئة هو احمق لا يفقه شيء
    C'est un imbécile ! C'est un poids mort pour notre entreprise. Open Subtitles انه معتوه , الشركة لا يمكن أن تتحمل أن يكون لها وزن ميت مثله على الرواتب
    J'étais assis dans mon hôtel comme un imbécile, attendant son appel. Open Subtitles كنتُ أجلس في غرفتي بالفندق كالأحمق منتظراً إتصالاً منهُ
    II est de mon sang, même si c'est un imbécile. II est meilleur que vous. Open Subtitles انه من دمى حتى لو كان مغفلا انه أفضل من أى منكم جميعا
    Peu importe ce que c'était, ce n'était pas la dernière partie, car la dernière partie allait être : "Je suis désolé et je suis un imbécile". Open Subtitles أوه، مهما ذلك كَانَ، ذلك ما كَانَ الشيءَ الأخيرَ، ' يُسبّبُ الشيءَ الأخيرَ كَانَ س"أَنا آسفُ، وأَنا غبيُ."
    Vous inventez tout ça et grâce à elle, vous avez l'air d'un imbécile. Open Subtitles أنتم تخترعون هذا برمته وهي تجعلك تبدو كمغفل
    Ce n'est pas la première fois qu'un imbécile souille une tombe Open Subtitles هذه ليستْ أول مرةٍ يعبث بها أحد الحمقى بشاهد قبر
    Je me suis rendu compte que j'ai été un imbécile. Open Subtitles لقد أدركتُ شيئًا, لقد كنتُ أحمقًا.
    Je n'ai plus d'argent, donc je suppose que je suis un imbécile. Open Subtitles وأنا قد إفترقتُ عن أموالي لذلك أفترض بأنني مُغفل
    Bien sûr, je suis un connard, pas un imbécile. Open Subtitles بالتأكيد أعرف ، أنا وقح وليس غبيّ
    Tu sais, j'avais surtout peur que tu te maries avec un imbécile, et que tu gâches toutes tes chances, comme moi. Open Subtitles ...أتعرفين فى الأغلب كنت أخشى أنه عندما تكبرين ، أن تتزوجى من أحمق تفقدين كل ما خططت له مثلما حدث لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus