"un marin" - Traduction Français en Arabe

    • بحار
        
    • بحّار
        
    • بحاراً
        
    • جندي بحرية
        
    • بحّاراً
        
    • البحّار
        
    • بحارا
        
    • كبحار
        
    La seule chose qu'on ignore, c'est pourquoi un marin de la Navy décoré vous couvre. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرف لماذا هو بحار في البحرية يتستر عليك
    un marin avait été ainsi privé de soins médicaux élémentaires et était mort dans des circonstances qui semblaient être liées à des considérations financières. UN وفي إحدى الحالات حرم بحار من الرعاية الطبية الأساسية وترك كي يموت في ظروف يبدو أن الدافع لها اعتبارات مالية.
    Ceci a été envoyé du portable d'un marin russe. Open Subtitles هذا حديث أرسل من هاتف خليوي بحار روسي قبل انقطاع الاتصال
    D'un marin à un autre. Personne n'a survécu à ce naufrage. Open Subtitles من بحّار لآخر، لم ينجُ أحد من هذا الحطام
    J'ai bu quelques verres de vin, mais j'ai vu un marin se faire étrangler. Open Subtitles و أجل لدي بعض زجاجات النبيذ لكني رأيت بحاراً يتم خنقه
    un marin a caché un appareil-photo pour prendre des photos d'elle et d'un autre officier femme nues et les a mises sur le net. Open Subtitles استخدم بحار زميل كاميرا مخفية ليأخذ صورا عارية لها ولضابطة أخرى ونشرهم على الإنترنت.
    Je serai Vaughn Tom Tucker, un marin bourru, qui crache, qu'il ne faut pas emmerder et qui prend une petite pause sur la terre ferme, jusqu'à que ma copine Cangela, sorte de prison. Open Subtitles انا ساكون فان تام تاكر بحار شديد الطبع وبذيء ياخذ استراحه علي الشاطئ
    A perdu sa virginité à 16 ans avec un marin sur un ferry. Open Subtitles فقدت عذريتها في الـ16 في حمام معدية جزيرة ستاتن مع بحار الي جزيرة ليبرتي
    Ça parle d'un marin qui vient de passer des mois en mer et qui va directement voir son papa ! Open Subtitles تحكي عن بحار يعود بسفينته بعد أشهر في البحر ويذهب مباشرة لرؤية والده
    Pourquoi le NCIS enquête sur un marin qui a raté un jour de boulot? Open Subtitles لمَ يتحقق مركز التحقيقات من بحار تغيب يوم واحد؟
    Quand le NCIS enquête sur un marin qui a été agent utilisateur un jour, ça cloche. Open Subtitles عندما يتحقق مركز التحقيقات من بحار غاب ليوم واحد, فهناك خطب ما
    Qu'est-ce qu'un marin voleur de calmants a à voir avec moi? Open Subtitles ما علاقه بحار سارق للمهدئات و علاقته بي؟
    Navré... je suis un marin honnête. Je gagne ma vie honnêtement, et je dors bien, merci. Open Subtitles إني بحار أمين، أعمل في الحلال، وأنام مستريحاً كل ليلة
    Que peut-on faire d'un marin ivre? Open Subtitles ماذا أمامنا أن نفعل أمام بحار سكير نيابة عن الاستديو
    Acquis auprès d'un marin japonais sur un bateau de Hambourg. Open Subtitles حصلت عليه من بحّار ياباني على سفينة قادمة من هامبورغ
    C'est un marin, il est peut-être brésilien et il porte le nom d'une flûte. Open Subtitles إنّه بحّار ، وربّما يكون برازيليّاً وقد سمّي على وزن كلمة المزمار
    Ce n'est pas le genre de club dans lequel on peut penser trouver un marin. Open Subtitles إنه ليس النوع من الملاهي الذي تتوقع فيه إيجاد بحّار
    Désolé, je ne suis pas un marin de second plan, je veux être sûr que tout va bien avec le bateau. Open Subtitles ،معذرة، لا أقصد أن أكون بحاراً ثانوياً لكن أردت فقط التأكد من أن كل شيء على مايرام في السفينة
    Mais un marin a vraiment embrassé la vie nautique. Open Subtitles و لكن هناك بحاراً واحداً تأقلم مع الحياه البحرية.
    un marin mal avisé peut penser pouvoir faire passer des drogues en contrebande. Open Subtitles قد يعتقد جندي بحرية ضال أنّه يستطيع تهريب مخدرات على متنها.
    Apparemment, c'était un marin il buvait un verre dans un bar, et une femme lui a souri. Open Subtitles على ما يبدو , أنّه كان بحّاراً كان ذاهباً للشرب في حانة و قامت إمرأة بالإبتسام له
    Il n'y a pas de meilleure fin pour un marin. Open Subtitles ما كان البحّار ليتمنّى مكاناً أفضل منه ليرقد
    Il y a eu donc cette relation initiale, au point qu'un marin de Sainte-Lucie est mort lors de la lutte pour l'indépendance du Venezuela. UN وهكذا كانت هناك هذه الصلة اﻷولية، إلى حد أن بحارا من سانت لوسيا مات في الكفاح من أجل استقلال فنزويلا.
    L'homme ronfle comme un marin ivre. Open Subtitles الرجل يشخر كبحار ثمل ليس علينا أن نستمع أكثر من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus