Un mot de plus, et je leur tire dans le ventre. | Open Subtitles | كلمة واحدة اخرى وسوف اُطلق عليهم النار فى بُطونهم |
Cette femme pense vraiment qu'on va avaler Un mot de ce qu'elle dit ? | Open Subtitles | وهذه امرأة يعتقد حقا ونحن نعتقد أنه حتى كلمة واحدة تقول؟ |
Alors, Un mot de plus, je me charge de vous personnellement, OK ? | Open Subtitles | حسنا. الاستماع، والحب، واحد أكثر كلمة من أنت، وسوف أكون نيك لك نفسي، كل الحق؟ |
Génial, c'est Un mot de vocabulaire en moins qu'on aura à étudier dans la matinée. | Open Subtitles | رائع، لقد نقصت كلمة من التي عليك مذاكرتها صباحا |
Il y a Un mot de passe, mais ça m'arrête pas. | Open Subtitles | لقد كان محمياً بكلمة سر، ولكن ذلك لم يوقفني. |
J'ai Un mot de mon mari pour l'homme qui t'emploie. | Open Subtitles | لدي رسالة من زوجي للرجل الذي تعمل لصالحه. |
C'était un bon discours, bien prononcé, mais j'avais quand même l'impression qu'il ne comprenait pas Un mot de ce qu'il lisait. | UN | وكان الخطاب جميلا وحسن الإلقاء، غير أني شعرت بطريقة ما أن الخطيب لم يكن يفهم كلمة واحدة مما كان يقرأه. |
Je ne comprenais pas Un mot de hongrois. | UN | لم أكن أفهم كلمة واحدة من اللغة الهنغارية. |
Elle disait à peine Un mot de toute la journée et puis elle s'est mise à pleurer comme un bébé dans son sommeil. | Open Subtitles | بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها |
Donc, si vous dites Un mot de plus à propos des libertés de Lady Anne à votre égard, | Open Subtitles | لذا إن قلت كلمة واحدة عن حرية ليدي آن معك، |
Un mot de mes lèvres transforme simples pain et vin en chair et sang divins. | Open Subtitles | تحول كلمة واحدة من شَفَتَايَ الخبر والنبيذ للحم ودم |
Je ne crois pas Un mot de ce que dit cette peste. | Open Subtitles | لا أثق في كلمة من التي قالتها تلك العاهرة |
La vérité, c'est que je ne crois pas Un mot de ce que tu dis. | Open Subtitles | لانه في حقيقة الامر لا اصدق اي كلمة من هذه |
D'où nous venons, maison est Un mot de six lettres. | Open Subtitles | في المكان الذي جئنا منه، وطن كلمة من أربعة حروف |
Un mot de reconnaissance très spécial pour Edmond Mulet et pour tout ce qu'il a accompli. | UN | وأتوجه أيضا بكلمة شكر خاصة إلى السيد إدمون موليه على كل ما أنجزه. |
Tu verses pas une larme pour ta femme morte ? Je t'ai laissé Un mot de l'au-delà ! | Open Subtitles | لم تبك على زوجتك المتوفاه تركت لك رسالة من العالم الآخر |
Seules ont accès au répertoire les autorités nationales compétentes qui, pour ce faire, doivent s'inscrire et obtenir Un mot de passe. | UN | والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر. |
Un mot de plus à propos de faux-filet finira avec moi mettant ce fichier d'inventaire si loin dans ton cul, ça te fera une raie. | Open Subtitles | قل كلمةً أخرى عن لحوم البقر , و سأحشر ملف الأسعار هذا عميقاً في مؤخرتك .. بحيث سيخرج من رأسك |
Mais j'y ai trouvé Un mot de Nika, ma femme, à la place. | Open Subtitles | ولكنني وجدت ملاحظة من نيكا، زوجتي، بدلا من ذلك |
Un mot de mon psy. J'ai le droit de participer. | Open Subtitles | ورقة من طبيب النفسي يمكنني أن أشارك |
Pour terminer, je dirai Un mot de la Quatrième Commission. | UN | في الختام، اسمحوا لي أن أقول كلمة عن اللجنة الرابعة. |
Dis Un mot de plus, et je te bute. | Open Subtitles | قل كلمة واحدة أخرى، وسأمزقك هنا |
Crochet a raison. On devrait avoir Un mot de passe. Comment on peut savoir que tu n'es pas la Fée Noire ? | Open Subtitles | يجب أنْ تعطينا كلمة سرّ أو ما شابه ما أدرانا بأنّك لست الحوريّة السوداء؟ |
Même si rien ne fuite, Un mot de ça me tuerait sur Wall Street. | Open Subtitles | حتى اذا لم يتسرب شئ كلمه من هذه قد تتسبب فى قتلى فى وول ستريت |
Tous les utilisateurs sont tenus de certifier leur identité grâce à Un mot de passe, une politique particulière est en place en matière de mots de passe, notamment en ce qui concerne leur longueur et leur période de validité, et l'accès aux données permettant de valider la certification est limitée. | UN | ويُطلب من جميع المستعملين المصادقة على هويتهم من خلال استخدام كلمات سر (مع تنفيذ سياسة محددة بشأن كلمات السر، على سبيل المثال طولها ومدة صلاحيتها)، وتُفرَض قيود على إمكانية الحصول على بيانات المصادقة. |
Tu aimes mon nom ou tu ne comprends pas Un mot de ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | هل أحببت إسمى للتو أم أنك لا تفهم أى كلمة أنطق بها ؟ |