"un musicien" - Traduction Français en Arabe

    • موسيقي
        
    • موسيقار
        
    • عازف
        
    • الموسيقيين
        
    • موسيقياً
        
    • موسيقيّاً
        
    Je suis un musicien sur la route, donc j'ai fait ma part de péchés. Open Subtitles اقصد انا كنت موسيقي متجول لذلك انا قعلت نصيبي من المعصية
    un musicien clairement pas gay qui dort chez ma copine... Open Subtitles شاب موسيقي ليس شاذا ينام على أريكة صديقتي
    Le père du bébé est un musicien, et j'adorerais savoir qu'il grandit dans une famille musicale. Open Subtitles والد الطفل موسيقي و احب ان اعرف انه سوف يترعرع في منزل موسيقي
    C'est un musicien, qui essaye d'être plus adapté aux enfants. Open Subtitles إنه موسيقار يبحث عن تبادل , محب للأطفال أي نوع من الموسيقيين ؟
    C'est un musicien et une célébrité qui se sont récemment mariés. Open Subtitles إنهما موسيقار و شخصية مشهورة قد تزوجا حديثاً
    Mon premier petit ami était un musicien classique Open Subtitles صديقي السابق كان عازف للموسيقى الكلاسيكية
    Archie, c'est pour ça que tu es devenu un musicien médiocre ? Open Subtitles ألهذا السبب أصبحت موسيقي متواضع بين عشية وضحاها؟
    Et parmi eux se trouve aujourd'hui Tyler Richmond, un musicien talentueux et un grand défenseur de l'éducation artistique. Open Subtitles ومعهم اليوم تايلور ريتشموند موسيقي موهوب ومؤيد كبير للفنون التعليمية
    C'est dessiné par un musicien que je ne connaissais pas il y a un million d'année. Open Subtitles قام برسمها موسيقي ما، لم أسمع به يومًا منذ ملايين السنين
    Comment dire à un musicien d'arrêter la musique et de parler? Open Subtitles كيف عساك أن تقول لـ موسيقي أن يتوقف عن العزف و يتحدث
    Celui d'un musicien, vu tout le bruit qu'il fait. Open Subtitles ،ربما اسم موسيقي بالنظر للضوضاء التي يُصدرها
    Il vit à 8 km, maman. un musicien. Open Subtitles إنه يعيش على بعد خمسه أميال من هنا أمي، إنه موسيقي.
    Ah, un musicien raté avec un oncle vaguement célèbre, quelle chance ! Open Subtitles ‫زميل موسيقي مع عمه الشهير الغامض ‫أنا فتاة محظوظة
    - ici on les appelle des clients- des gens qui ont une taverne ou cherchent un musicien pour animer une fête. Open Subtitles في الشارع، وندعوهم بالزبائن، من يملكون حانة، أو يبحثون عن موسيقار للعزف في بعض الحفلات،
    Je cherche pas une liaison pour ma fille avec un musicien qui lui brisera le cœur. Open Subtitles لأنني لا أبحث عن شأن عظيم لأبنتي تعلم , مثل , موسيقار رائع , الذي سيحطم قلبها
    J'arrive pas à croire qu'elle t'ait pris pour un musicien de 24 ans. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنّها صدقت بأنك موسيقار بعمر الـ 24 عام
    Je n'aime pas parler contre un musicien. Open Subtitles فخامتك، لا أحب التكلم عن موسيقار زميل لي بالطبع لا.
    Elle va retrouver son pouvoir, et ensuite, elle ne gâchera pas son temps avec un musicien à moitié décent dans un costume à 12 dollars. Open Subtitles إنها ستستعيد قوتها وحين تفعل ذلك، لن تهدر وقتها مع عازف متوسط المستوى يرتدي حلة قيمتها 12 دولاراً.
    Je voulais être parfaite, mais c'est la vie d'un musicien. Open Subtitles حاولت أن أكون مثالية، ولكن هذه هي حياة الموسيقيين.
    Cette manifestation a également été marquée par un spectacle du Ballet national du Cameroun et une séance de musique de type steel pan donnée par un musicien de Trinité-et-Tobago. UN كما تضمنت المناسبة عروضاً قدمتها فرقة الباليه الكاميرونية الوطنية وعرضاً موسيقياً بالطبول المعدنية قام بتأديته أحد الموسيقيين من ترينيداد وتوباغو.
    Remarquer que j'avais choisi un musicien de 20 ans, comme mon ancien petit ami, Stevie. Open Subtitles تشير أني التقطتُ موسيقيّاً في العشرينيّات مثل حبيبي السابق ستيفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus