Des mesures sont à l'étude, dont un nouveau plan d'action. | UN | ويجري النظر حالياً في بذل جهود تتضمن وضع خطة عمل جديدة. |
Il prend également acte de la décision d'élaborer un nouveau plan d'action pour les prochaines années, tout en regrettant que ce plan n'ait pas encore été adopté. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بوجود قرار بوضع خطة عمل جديدة للسنوات المقبلة، لكنها تأسف لأن هذه الخطة لم تُعتمد بعد. |
Pour l'avenir, les thèmes suivants sont les éléments critiques dont il faudra tenir compte dans l'élaboration d'un nouveau plan d'action : | UN | وعند المضيّ قُدماً، فإن المواضيع التالية تمثل المكونات الحرجة التي يلزم بحثها عند وضع خطة عمل جديدة: |
Il note que l'État partie met au point un nouveau plan d'action contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد وضع خطة عمل جديدة بشأن العنف ضد المرأة. |
En octobre 1999, a été adopté un nouveau plan d'action concernant l'avortement afin de réduire le nombre des avortements provoqués. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، اعتمدت خطة عمل جديدة بشأن الإجهاض للتقليل إلى أدنى حد من عدد حالات الإجهاض المتعمد. |
Le délai de réflexion n'a été invoqué que cinq fois, et un nouveau plan d'action recommande d'en réexaminer le principe. | UN | وقد نفذت فترة التفكير خمس مرات فقط، وتوصي خطة عمل جديدة بشأن الاتجار بالبشر بأن يعاد النظر في فترة التفكير. |
Les participants ont adopté un communiqué, des conclusions et des propositions concernant un nouveau plan d’action global pour l’intégration des pays les moins avancés dans l’économie mondiale. | UN | واعتمد الاجتماع بيانا واستنتاجات ومقترحات بشأن خطة عمل جديدة شاملة ﻹدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي. |
Façonnons un nouveau plan d'action pour créer une Organisation qui restera fidèle aux idéaux de ses fondateurs. | UN | فلنضع خطة عمل جديدة ﻹنشاء أمم متحدة تظل وفية لمُثل مؤسسيها. |
un nouveau plan d'action visant à régler les problèmes d'environnement dans l'Atlantique Sud-Ouest est en préparation. | UN | ويجري حاليا وضع خطة عمل جديدة لمعالجة القضايا البيئية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي. |
Des mesures sont à l'étude, parmi lesquelles un nouveau plan d'action. | UN | ويجري النظر حالياً في بذل جهود تتضمن وضع خطة عمل جديدة. |
Des mesures sont à l'étude, parmi lesquelles un nouveau plan d'action. | UN | ويجري النظر حالياً في بذل جهود، تتضمن وضع خطة عمل جديدة. |
Veuillez indiquer si un nouveau plan d'action a été élaboré ultérieurement. | UN | يرجى بيان ما إذا كان قد تم إعداد خطة عمل جديدة بعد تلك الفترة. |
Veuillez indiquer si un nouveau plan d'action a été élaboré ultérieurement. | UN | فيرجى بيان ما إذا كان قد تم إعداد خطة عمل جديدة بعد تلك الفترة. |
un nouveau plan d'action est en cours d'élaboration. | UN | وهناك خطة عمل جديدة تجري صياغتها في الوقت الراهن. |
Le Comité recommande également à l'État partie d'établir un nouveau plan d'action, en se fondant sur l'évaluation du plan d'action de 2009. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل جديدة تستند إلى تقييم خطة العمل لعام 2009. |
Le Gouvernement a donc lancé un nouveau plan d'action contre le dumping social, à l'automne 2008. | UN | ولذلك، قدَّمت الحكومة في خريف عام 2008 خطة عمل جديدة لمكافحة الإغراق الاجتماعي. |
Veuillez indiquer aussi si l'État partie a adopté un nouveau plan d'action en faveur des femmes handicapées. | UN | ويُرجى كذلك بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت خطة عمل جديدة للمعوقات. |
un nouveau plan d'action relatif à la violence domestique a été récemment élaboré pour couvrir la période d'ici à 2011. | UN | وقد وُضعت في الآونة الأخيرة خطة عمل جديدة بشأن العنف العائلي، تغطي الفترة الممتدة حتى عام 2011. |
Le Gouvernement compte mettre en place un nouveau plan d'action sur quatre ans en 2009. | UN | وتعتزم الحكومة تنفيذ خطة عمل جديدة لمدة أربع سنوات في عام 2009. |
NPT/CONF.2000/MC.I/WP.3 Document de travail sur les éléments d'un nouveau plan d'action, présenté par la Suisse | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/WP.3 ورقة عمل مقدمة من سويسرا بشأن عناصر لخطة عمل جديدة |
Le Comité déplore aussi qu'un nouveau plan d'action national n'ait pas été adopté. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم اعتماد خطة عمل وطنية جديدة. |
En outre, il était prévu d'élaborer une stratégie et un nouveau plan d'action de lutte contre la traite des êtres humains. | UN | وعلاوة على ذلك، يُزمع صياغة استراتيجية وخطة عمل جديدة للتصدي للاتجار بالبشر. |