De même, un nouveau système d'équipes spéciales chargées des mécanismes nationaux de prévention a été mis en place. | UN | وبالمثل، أُنشئ نظام جديد لفرق العمل الإقليمية المعنية بالآليات الوقائية الوطنية. |
L'Office prévoit de s'orienter vers l'introduction d'un nouveau système d'achat qui complètera la dernière phase de ce processus de réforme. | UN | وتخطط الوكالة للمضي قدما في استحداث نظام جديد للمشتريات سيكمل المرحلة الأخيرة من هذه العملية للإصلاح. |
Installation d'un nouveau système d'inventaire afin d'améliorer la gestion et l'évaluation de l'inventaire. | UN | وجرى تركيب نظام جديد للجرد من أجل تحسين إدارة المخزون وتقدير قيمته. |
La réorganisation des finances publiques prévoit non seulement un nouveau système fiscal, mais aussi un nouveau système d'assurance maladie et de sécurité sociale. | UN | ويتضمن اصلاح المالية العامة ليس فقط نظاما ضريبيا جديدا وإنما أيضا نظاما جديدا للصحة والتأمين الاجتماعي. |
Très prochainement, toutefois, un nouveau système d'affectation et de promotion sera appliqué selon lequel l'examen des candidatures se fera à mesure que des vacances de poste se produiront. | UN | على أنه سيتم في المستقبل القريب اﻷخذ بنظام جديد للتعيين والترقية ينص فيه على استعراض للمرشحين كلما ظهرت شواغر. |
JIU/REP/94/5 Vers un nouveau système d'évaluation des résultats au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies : critères pour une exécution efficace | UN | نحو نظام جديد لتقييم الأداء في الأمانة العامة للأمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح |
La responsabilité des deux parties eu égard aux conditions de travail est soulignée tant par un nouveau système d'amendes administratives que par des encouragements financiers. | UN | والمسؤولية المشتركة للجانبين عن ظروف العمل يؤكدها نظام جديد للغرامات الإدارية كما تؤكدها حوافز مالية على حد سواء. |
Il définit le cadre légal dans lequel il sera possible de mettre sur pied et de développer un nouveau système d'administration de la justice pour mineurs. | UN | وينص على الإطار التنظيمي الذي يمكن أن يتم في ظله إنشاء وتطوير نظام جديد لقضاء الأحداث. |
Il met au point un nouveau système d'assurance qualité de toutes les évaluations demandées afin d'améliorer la transparence. | UN | والبرنامج الإنمائي في صدد استحداث نظام جديد لضمان جودة جميع التقييمات التي يُكلف بإجرائها لتعزيز المساءلة. |
un nouveau système d'enregistrement des réfugiés a été mis en place pour faciliter les identifications et la recherche de solutions durables. | UN | وأنشئ نظام جديد لتسجيل اللاجئين لتسهيل تحديد الهوية وإيجاد حلول دائمة. |
D'autre part, j'estime indispensable de mettre en place un nouveau système d'interaction des forces et des moyens par lesquels on contrôle la situation dans le nord du Caucase. | UN | ثانيا، أعتبر أن من الضروري إنشاء نظام جديد لتنسيق القوات والوسائل اللازمة لممارسة السيطرة على الحالة في شمالي القوقاز. |
En troisième lieu, un nouveau système d'évaluation et de notation des fonctionnaires a été institué. | UN | وثالثا، بدأ تطبيق نظام جديد لتقييم الأداء. |
L'élaboration d'un nouveau système d'information budgétaire devant être mise en train, des ressources sont prévues à ce titre. | UN | وسيبدأ وضع نظام جديد لمعلومات الميزانية وقد تم بالفعل رصد الموارد اللازمة لهذا الغرض. |
La mise en place d'un nouveau système d'allocation des crédits au titre des voyages en fonction du programme de travail du Corps commun se traduit par des économies. | UN | وسوف تتحقق وفورات من خلال إنشاء نظام جديد لتوزيع أموال السفر فيما يتعلق ببرنامج عمل الوحدة. |
L'élaboration d'un nouveau système d'information budgétaire devant être mise en train, des ressources sont prévues à ce titre. | UN | وسيبدأ وضع نظام جديد لمعلومات الميزانية وقد تم بالفعل رصد الموارد اللازمة لهذا الغرض. |
La mise en place d'un nouveau système d'allocation des crédits au titre des voyages en fonction du programme de travail du Corps commun se traduit par des économies. | UN | وسوف تتحقق وفورات من خلال إنشاء نظام جديد لتوزيع أموال السفر فيما يتعلق ببرنامج عمل الوحدة. |
un nouveau système d'enregistrement anticipé aux réunions est aujourd'hui à la disposition des ONG et a facilité l'enregistrement des participants. | UN | ويتوفر الآن نظام جديد لتسجيل المنظمات غير الحكومية مسبقاً وبصورة إلكترونية لحضور الاجتماعات، وهو ييسر تسجيل المشتركين. |
Toutefois, le passage à un nouveau système d'éducation secondaire exige beaucoup de travail. | UN | بيد أن الانتقال إلى نظام جديد للتعليم الثانوي العام يمثل عملية كثيفة العمالة. |
Toutefois, pour trouver la bonne voie il nous faudra abandonner notre système de revenus nationaux, dominé par les PIB, et concevoir un nouveau système d'indicateurs de bien-être social pour guider nos sociétés. | UN | لكننا لن نهتدي أبدا إلى النهج السليم ما لم نتجاوز نظامنا الحالي للحسابات القومية، المولع بالناتج القومي الإجمالي، ونضع نظاما جديدا لمؤشرات الرفاه الاجتماعي لتسترشد به مجتمعاتنا. |
L'UNITAR a introduit un nouveau système d'information comptable. | UN | أدخل اليونيتار نظاما جديدا للمعلومات المحاسبية. |
un nouveau système d'étude des performances des coordonnateurs résidents sera introduit au deuxième trimestre de 2006. | UN | وسيبدأ العمل بنظام جديد لاستعراض أداء المنسقين المقيمين في الربع الثاني من عام 2006. |