"un peu d'" - Traduction Français en Arabe

    • بعض
        
    • قليل من
        
    • القليل من
        
    • قليلاً من
        
    • قليلا من
        
    • بعضاً من
        
    • بعضا من
        
    • بقليل من
        
    • صغيرة من
        
    • للقليل من
        
    • قليلاً مِنْ
        
    • إلى قليل
        
    • هل لي ببعض
        
    • وقليل من
        
    • لقليل من
        
    Je dois mettre un peu d'huile dans son nouveau remontoir. Open Subtitles . أريد وضع بعض الزيت على زنبركه المتأرجح
    Je voulais juste gagner un peu d'argent pendant les vacances. Open Subtitles أردت فقط أن اجمع بعض النقود لعطلة إضافية.
    À propos, dès que j'aurai distribué un peu d'ex, je vais pouvoir te mettre plein de beaux billets dans les poches. Open Subtitles أنت تعلم ما الذي نقحمك فيه، هو نقل بعض الحلويات وسأعطيك نقوداً لا بأس بها يا صاح
    Mon dieu, je sais que ça craint, mais de temps en temps, on a tous besoin d'un peu d'aide, non ? Open Subtitles اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟
    Avec un peu d'entraînement, je suis sûr qu'une cible en mouvement ne serait pas si difficile. Open Subtitles مع القليل من التدريب, فأنا متأكد أن إصابة شئ متحرك ليس بهذه الصعوبة.
    Si vous agitez une batte de baseball devant une femme qui vient de terminer sa formation au taser, vous réclamez un peu d'excitation. Open Subtitles اذا كنت ستوجه جميع مضارب البيسبول أمام مرأة التي للتو انتهت من تدريب الصعق سيتطلب قليلاً من الإثارة
    Alors ne doit-on pas donner aux lecteurs un peu d'espoir ? Open Subtitles لذا ألا يجدر أن نترك القرّاء مع بعض الأمل؟
    Votre manager a demandé que je vienne mettre un peu d'ordre. Open Subtitles مديرةُ أعمالك طلبت.. مجيئي لأحُل بعض الأمور العالقة هُنا..
    J'étais d'accord pour prendre un cours de cuisine en espérant avoir un peu d'action ... Open Subtitles أني وافقت على أخذ دروس طبخ للمشاهير آملة الحصول على بعض الحركة
    J'ai un peu d'expérience dans ce domaine. Et tu apprends à ne pas juger. Open Subtitles لديّ بعض الخبرة في ذلك، أما أنت، فتعلّمي ألا تطلقي الأحكام.
    Et le stress fait juste qu'on a besoin d'un peu d'espace par rapport à l'autre. Open Subtitles والإجهاد قد أدلى به للتو نحن تحتاج بعض المساحة من بعضها البعض.
    Je peux avoir un peu d'espace, s'il te plaît ? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على بعض المساحة، من فضلك؟
    Il y a une façon de finir ça très rapidement en faisant un peu d'argent. Open Subtitles أتعلمين بأنه هناك طريقة لإنهاء كل شيء بسرعة و لكسب بعض المال
    J'ai entendu dire que vous pourriez avoir besoin d'un peu d'aide. Open Subtitles سمعت أنكم في حاجة إلى بعض المساعدة يا رفاق
    Il s'avère que tu avais raison... un peu d'alcool... et il s'est totalement confié. Open Subtitles اتضح أنك كنت على حق قليل من الخمر جيد,سعيد لسماع ذلك
    Elles avaient trop honte pour en parler jusqu'ici, mais avec un peu d'encouragement, certaines ont osé. Open Subtitles كنّ متوترات للغاية ليعترفن قبل الآن ولكن مع قليل من التشجيع تحدث بعضهن
    Ce n'est qu'un peu d'Aconitum dans vos boules de melon. Open Subtitles هناك القليل من نبات الاقونطين السام في كراتكم.
    On veut juste un peu d'amour et des demoiselles d'honneur. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه قليلاً من المودة وبضعة وصيفات
    Cet instrument a permis d'établir un peu d'ordre dans un système susceptible de causer de nombreux conflits. UN ولقد حققت هذه الاتفاقية قليلا من الانضباط لنظام محفوف باحتمالات الصراع.
    un peu d'air frais vous ferait du bien. Open Subtitles لعلَّ بعضاً من الهواء النقي .يكون مفيداً لك
    Elle en a fait d'autres aussi, pour gagner un peu d'argent. Open Subtitles هي صنعت بعضا من أجلهم أيضا , مقابل المال
    Sucre d'orge, un peu d'acide chlorhydrique et du chlore cristallin, et je peux tout faire. Open Subtitles .. يا صاحبة الشفاة السكرية بقليل من حامض الهيدروكلوريك ..وكلوريد البلورية أستطيع فعل أي شي
    Vous sentirez un peu d'air. Open Subtitles الآن ستشعرين بنفخة صغيرة من الهواء في كل عين
    J'ai juste besoin d'un peu d'eau. Et après ça ira. Open Subtitles أنا بحاجة للقليل من الماء فحسب ثمّ سأكون على ما يرام بعدها
    J'ai pensé que le nouveau travail que j'avais obtenu serait ma chance de gagner un peu d'argent. Open Subtitles إعتقدتُ ذلك الشغلِ الجديدِ الذي كَانَ عِنْدي كُنْتُ فرصتَي لجَمْع قليلاً مِنْ المالِ.
    Je fais tout ce que je peux. Je te demande juste un peu d'aide. Open Subtitles أنني أعمل ما أستطيع فعلة .وأحتاج إلى قليل من المساعدة فقط
    Je peux avoir un peu d'argent pour Playland ? Open Subtitles هل لي ببعض المال الحقيقي للذهاب للملاهي؟
    Ce combat et un peu d'ingéniosité égoïste va me sortir d'ici. Open Subtitles هذا الصراع وقليل من براعة الانانيه سوف تخرجني من هنا
    Tu as juste besoin d'un peu d'entrainement et de confiance. Et nous allons t'aider. Open Subtitles تحتاج لقليل من الممارسة والثقة وجميعنا سنساعدك، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus