Tu vis ici chez nous. Démontre-nous un peu de respect pour ce que je fais. | Open Subtitles | طالما أنتَ في هذا المنزل، أرجو أنْ تبدي بعض الاحترام لما أفعله |
Et si on leur montrait un peu de respect ? | Open Subtitles | الذين يريدون التعلم ان يحصلوا على فرصتهم ماذا عن إظهار بعض الاحترام لهم ,اوكي؟ |
un peu de respect pour les techniciens, regardez le générique. | Open Subtitles | أظهروا القليل من الاحترام تجاه الفنيين، وشاهدوا الجنريك |
Je travaille dur pour faire vivre toute la famille, et j'aimerais un peu de respect. | Open Subtitles | أعمل بجدّ لإعالتك والأطفال وأودّ القليل من الإحترام |
Alors un peu de respect, dans le théâtre. | Open Subtitles | لذا أظهر بعض الإحترام على المسرح، اتفقنا؟ |
Maintenant que je suis dehors, vous avez intérêt de me montrer un peu de respect. | Open Subtitles | الآن وبعد أنا في الخارج أنت من الأفضل تظهر لي بعض الأحترام |
Allez, Melvin, éteins-le, aie un peu de respect. | Open Subtitles | هيا، ميلفين. اطفاء هذا اظهر لي قليل من الاحترام |
J'apprécierais un peu de respect, même si je suis invitée dans ta Thérapie des Merveilles. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تمنحنى قليلا من الاحترام حتى لو كنت ضيفة في علاجك النفسي في أرض العجائب |
Vous aviez même engrangé un peu de respect dans certains cercles. | Open Subtitles | حتى أنت حصل بعض الاحترام في بعض الأوساط. |
Je voulais m'assurer que tu te rappelles de moi avec un peu de respect. | Open Subtitles | أردت فقط للتأكد من أنك تذكر لي مع بعض الاحترام. |
Je serai en ligne pour une promotion et j'aurai enfin un peu de respect. | Open Subtitles | سأكون في خطّ الترقية. وسأحصل أخيرا على بعض الاحترام. |
ca signifie que tu dois me montrer un peu de respect? | Open Subtitles | ده معناه انك احسن منى اظهر لى بعض الاحترام هه؟ |
Montre un peu de respect ou je pourrais te tirer dessus avec ma nouvelle Winchester. | Open Subtitles | لذا ارينى بعض الاحترام او سأطلق عليك بسلاحى الجديد |
Un leader en exil commande avec un peu de respect. | Open Subtitles | قال قيادي في المنفى أوامر القليل من الاحترام. |
J'ai consacré 30 ans à cette affaire. Je mérite un peu de respect. | Open Subtitles | قضيت 30 عاما في هذا المجال أعتقد أنني أستحق القليل من الاحترام |
On est dans le bureau de Frank, alors un peu de respect. | Open Subtitles | ،هذامكتبفرانك. القليل من الإحترام واجب. |
Tu devrais apprendre à faire preuve d'un peu de respect. | Open Subtitles | ربما عليك أن تظهر القليل من الإحترام |
La prochaine fois que tu verras mon visage, aie un peu de respect. | Open Subtitles | ،في المرة المقبلة عندما تراني أظهر بعض الإحترام |
La prochaine fois que tu me vois, un peu de respect. | Open Subtitles | المرة القادمة التي ترى فيها وجهي.. أظهر بعض الأحترام |
un peu de respect, M. le juge ? | Open Subtitles | هل احصل على قليل من الاحترام يا سيادة القاضي؟ |
Depuis assez de temps pour que tu me montres un peu de respect. | Open Subtitles | ليس بوقت كافي ليجعلك تظهر لي قليلا من الاحترام |
Beaucoup de gens ont perdu la vie. un peu de respect. | Open Subtitles | هيا، لقد فقد الكثير من الناس أرواحهم أظهروا بعض الإحترام |
- un peu de respect, mec. | Open Subtitles | لا أريد أن أطعن رجاءً اظهر قليلاً من الاحترام فلست قذراً |
Avec sa mort, on a des trucs sympas. Montre un peu de respect. | Open Subtitles | والآن، أضحت امرأة ميّتة تعطينا أشياءاً جميلة، لذا، أظهر لها بعض الإحترام |
Je représente la loi. Montrez un peu de respect. | Open Subtitles | إني أمثل القانون لا بد من قليل من الإحترام |
Tu as travaillé bien trop dur pour arriver où tu es. Tu mérites un peu de respect. | Open Subtitles | قد عملت بجدية لتصل إلى مكانتك، أنتِ تستحقين القليل من الأحترام. |
Et l'opportunité que cela apporte, de gagner un peu de respect de ceux d'entre nous qui se distinguent en tant que soldats. | Open Subtitles | و الفرصة التي تجلب جزء صغير من الإحترام من الجنود التي بيننا |
C'était une personne, alors, un peu de respect ! | Open Subtitles | إن هذا شىء شخصى لذا اظهر بعض الإحترام |
Je suis une légende. un peu de respect ! | Open Subtitles | أنا رجل معروف ما رأيك بأن تريني بعض الأحترام قليلاً |