Mais je dois maintenir le silence radio un peu plus longtemps. | Open Subtitles | يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً |
Je veux dire, je espérais tenir pendant un peu plus longtemps. | Open Subtitles | أعني، كنت آمل أن أتخفى عن الأنظار لفترة أطول |
J'avais prévu de rester un jour ou deux, mais... je pense que je vais rester un peu plus longtemps. | Open Subtitles | لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً |
Je crois que nous allons rester ici un peu plus longtemps. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا سنضطّر للبقاء هنا فترة أطول قليلاً |
Je vais le laisser se dorer un peu plus longtemps, puis, je prendrai sa femme à part, pour essayer de communiquer. | Open Subtitles | أظنني سأجعله يمكث في الشمس مدة أطول و بعدها آخذ زوجته، و أبحث عن طريقة للتواصل معهما |
Ils auraient duré un peu plus longtemps s'ils avaient su quand s'arrêter. | Open Subtitles | بإمكانهم الصمود لوقت أطول كان يجب عليهم أن يتوقفوا |
Tu aurais pu rester un peu plus longtemps. Rester dîné. | Open Subtitles | يمكنكِ البقاء لفترة أطول و نتناول العشاء سوياً |
Le procès a duré un peu plus longtemps que prévu pour plusieurs raisons. | UN | واستمرت المحاكمة لفترة أطول بعض الشيء مما كان متوقعا أصلا بسبب عدد من العوامل. |
En moyenne, les filles restent scolarisées un peu plus longtemps que les garçons. | UN | وتبقى البنات في المدرسة لفترة أطول قليلا في المتوسط من فترة بقاء نظرائها من الذكور. |
Utilise ton pouvoir. Il te suffit de tenir un peu plus longtemps. | Open Subtitles | إستخدم قواك، عليك أن تصمد لفترة أطول قليلا |
Ma recherche pour un professeur ou un ennemi j'essayais juste de m'accrocher à lui un peu plus longtemps. | Open Subtitles | بحثيعنمعلمأوعنعدو.. كان من أجل التمسك به لمدة أطول فحسب. |
J'ai passé un accord pour que tu puisses garder ta tête d'ingrat sur ton cou d'ingrat un peu plus longtemps. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن |
Dans ceux où des gains de productivité peuvent être réalisés très rapidement, la surévaluation de la monnaie peut être tolérée un peu plus longtemps. | UN | وحيثما يتوفر هامش من الزيادات اﻹنتاجية المباشرة، يمكن التساهل إزاء المغالاة في أسعار النقد فترة أطول. |
L'addition du prochain milliard de personnes, le septième, devrait prendre un peu plus longtemps, environ 14 années. | UN | ومن المتوقع أن تستغرق إضافة البليون المقبل، أي البليون السابع، فترة أطول قليلا، مقدارها نحو 14 عاما. |
Tu sais, si on y va pas, on pourrait rester un peu plus longtemps au lit. | Open Subtitles | أتعلمين , إن كنا لن نغادر يمكننا البقاء في السرير مدة أطول |
Par respect pour mon petit frère, je vais jouer le jeu un peu plus longtemps. | Open Subtitles | إحتراماً لأخى الصغير, فسوف ألعب هذه اللعبة مدة أطول قليلاً |
Je peux pas dire que je suis triste de t'avoir dans le coin un peu plus longtemps. | Open Subtitles | لن أنكر بأني سعيدُ لبقائكَ هنا لوقت أطول. |
Ecoutes, si tu nous avais permis de penser à notre boulot un peu plus longtemps... | Open Subtitles | اسمع لو انك فقط سمحت لنا ان نفكر بخصوص عملنا لوقت اطول |
Mais il ne fait pas de mal à laisser'em pourrir un peu plus longtemps. | Open Subtitles | ولكنه لن يضرهم أن تدعهم يتعفنو لمدةٍ أطول, |
La vérification et le dénombrement des bulletins en attente prendront un peu plus longtemps. | UN | أما التحقق مــن اﻷصـــوات المقدمــة بالتفويض وعدها فسيستغرقان وقتا أطول قليلا. |
Je pense que cela veut dire que nous allons devoir attendre un peu plus longtemps. | Open Subtitles | أظنه يعني أنه سيكون علينا الانتظار أطول قليلًا. |
On va juste devoir supporter cet idiot un peu plus longtemps. | Open Subtitles | فقط عليك ان تتحمل هذا الفاشل لفترة اطول قليلا |
Si tu pouvais rester un peu plus longtemps... ce serait le meilleur traitement. | Open Subtitles | إبقائك لفترةٍ أطول.. سيكون أفضل علاجٍ لي |
Um, je crois qu'ils doivent rester un peu plus longtemps au four. | Open Subtitles | اعتقد انهم يحتاجوا ان يبقوا مده اطول في الفرن |
Carlton, ça te prend peut-être 45 secondes, mais un adulte met un peu plus longtemps que ça. | Open Subtitles | كارلتون, يستغرق منك 45 ثانية ولكن بالنّسبة لرجل متكامل, يستغرق مدّة أطول |
Je vais voir si on peut le retenir un peu plus longtemps. | Open Subtitles | سنرى إنْ كان بإمكاننا إبقاؤه هناك لوقتٍ أطول |