"un plan stratégique de" - Traduction Français en Arabe

    • خطة استراتيجية
        
    • منظور استراتيجي إزاء
        
    • وخطة استراتيجية
        
    • خطة إستراتيجية
        
    Un financement extrabudgétaire a été trouvé pour établir un plan stratégique de développement d'entreprise qui devrait lui faciliter la tâche. UN ووُفِّر التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية لإعداد خطة استراتيجية لتنمية الأعمال التجارية الهدف منها تيسير تلك المهمة.
    Les mesures de prévention ont été intégrées à un plan stratégique de développement de la République du Kazakhstan qui arrive à terme en 2010. UN وأدمجت تدابير الوقاية من الإيدز في خطة استراتيجية للتنمية في جمهورية كازاخستان خلال الفترة التي تنتهي في عام 2010.
    Il existe un plan stratégique de fourniture de services d'avortement élaboré en 2003. UN ومع ذلك، توجد خطة استراتيجية لخدمات الرعاية المتعلقة بالإجهاض أعدت عام 2003.
    L'élaboration d'un plan stratégique de sécurisation des produits de Santé de la reproduction (SR); UN وضع خطة استراتيجية لتأمين منتجات الصحة الإنجابية؛
    D'autre part, un plan stratégique de développement des services de renseignements nationaux a été élaboré, avec un accent tout particulier sur le respect de l'État de droit. UN ووُضعت خطة استراتيجية لتطوير خدمات الاستخبارات الوطنية، مع تركيز على احترام سيادة القانون.
    L'équipe de pays des Nations Unies collabore étroitement avec le Gouvernement en vue de l'élaboration d'un plan stratégique de prévention des futures épidémies et de lutte contre ces phénomènes. UN ويعمل فريق الأمم المتحدة القطري عن كثب مع الحكومة على إعداد خطة استراتيجية للوقاية من الأوبئة ومكافحتها في المستقبل.
    un plan stratégique de réforme des prisons a été rédigé au Burundi. UN وتمت صياغة خطة استراتيجية لإصلاح السجون في بوروندي.
    Adoption et application par le Gouvernement d'un plan stratégique de réforme et de restructuration de la police et de la gendarmerie en Côte d'Ivoire UN قيام الحكومة باعتماد وتنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح وإعادة هيكلة جهازي الشرطة والدرك في كوت ديفوار
    Adoption et application par le Gouvernement d'un plan stratégique de réforme de la justice pénale et du système pénitentiaire, et adoption notamment d'une législation de base UN قيام الحكومة باعتماد وتطبيق خطة استراتيجية لإصلاح منظومة العدالة والسجون، بما في ذلك سن تشريعات رئيسية
    Un groupe d'experts a mis au point un plan stratégique de transfert des attributions des bureaux des paiements à des institutions gouvernementales et aux banques commerciales. UN وقد وضع فريق من الخبراء خطة استراتيجية لنقل مهام مكاتب المدفوعات إلى المؤسسات الحكومية والمصارف التجارية المناسبة.
    En 1995, il a adopté un plan stratégique de modernisation du pays par la science et l'éducation; en 1999, il a formulé une série de politiques visant à encourager l'innovation technique. UN وقالت إن حكومتها اعتمدت في سنة ١٩٩٥ خطة استراتيجية لتحديث البلد عن طريق العلم والتعليم؛ وفي سنة ١٩٩٩ قامت بصوغ مجموعة متتالية من السياسات العامة لتشجيع الابتكار التكنولوجي.
    Élaborer un plan stratégique de collaboration sur les systèmes d'information avec chacun des membres du Comité de la facilitation et les autres partenaires bilatéraux concernés. UN :: وضع خطة استراتيجية للتعاون بشأن نظم المعلومات مع كل عضو من أعضاء اللجنة التيسيرية والشركاء الثنائيين المعنيين.
    un plan stratégique de lutte contre les mutilations génitales féminines est actuellement en application en Érythrée. UN ووُضعت خطة استراتيجية وهي في طور التنفيذ حاليا.
    :: Élaborer un plan stratégique de décentralisation du système de soins de santé et introduire plus de souplesse pour s'adapter aux besoins propres à chaque localité du pays. UN :: وضع خطة استراتيجية لتطبيق اللامركزية في نظام الرعاية الصحية وإتاحة مزيد من المرونة للتمكن من الاستجابة للشواغل الفردية للمحليات في مختلف أنحاء البلد.
    un plan stratégique de développement de ces technologies a été conçu et mis en place, et des progrès considérables ont été accomplis s’agissant d’actualiser l’infrastructure existante. UN وقد وضعت خطة استراتيجية للتكنولوجيا وبــدأ تنفيذهــا، وقُطعت خطــى واسعة في تحديث الهيكل اﻷساسي القائم.
    La Mission a également continué à fournir des conseils au Ministère de l'économie et des finances sur la mise en œuvre d'un plan stratégique de réaménagement de la Direction de la surveillance des douanes. UN واستمرت البعثة أيضا في إمداد وزارة الاقتصاد والمالية بالمشورة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لإصلاح مديرية الرقابة الجمركية.
    :: Élaboration d'un plan stratégique de prévention et de prise en charge des fistules obstétricales UN :: وضع خطة استراتيجية لمنع ناسور الولادة وعلاجه.
    - un plan stratégique de désarmement, démobilisation et réintégration a été élaboré et approuvé; UN - وضع خطة استراتيجية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والموافقة عليها؛
    Le 30 mai 2013, le Président et le Greffier ont proposé au Conseil de sécurité un plan stratégique de réinstallation. UN وفي 30 أيار/مايو 2013، قدم رئيس المحكمة ورئيس القلم إلى مجلس الأمن خطة استراتيجية لنقل الموظفين.
    Un rôle des pouvoirs publics pourrait être de faciliter le jeu des forces du marché en adoptant un plan stratégique de modernisation et de développement des infrastructures, notamment en identifiant des projets rentables auxquels le secteur privé pourrait être associé. UN 6 - ومن الأدوار التي يمكـن أن تضطلــع بها الحكومة ما يتمثل في تيسير عمل قوى السوق باعتماد منظور استراتيجي إزاء إصلاح وتطوير الهياكل الأساسية، بما في ذلك عن طريق تحديد المشاريع المربحة التي يمكن للقطاع الخاص أن يشارك فيها.
    Elle dispose d'un effectif de 28 personnes qui élaborent actuellement un plan d'action national pour les droits de l'homme et un plan stratégique de cinq ans. UN ويبلغ عدد موظفيها 28 موظفا وتعكف حاليا على وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وخطة استراتيجية خمسية
    Préparer un plan stratégique de sensibilisation à la facilitation du commerce; UN إعداد خطة إستراتيجية للتوعية بتيسير التجارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus