"un plan stratégique national" - Traduction Français en Arabe

    • خطة استراتيجية وطنية
        
    • خطة وطنية استراتيجية
        
    • الخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • الخطة الوطنية الاستراتيجية
        
    • خطة عمل استراتيجية وطنية
        
    • وخطة استراتيجية وطنية
        
    un plan stratégique national de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants a été élaboré et sera approuvé cette année par la Commission nationale de coordination. UN وُضعت خطة استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل وسوف تقرّها لجنة التنسيق الوطنية خلال هذا العام.
    Le Gouvernement a mis en place un plan stratégique national pour la période 2001/2005 révisé puis renouvelé pour la période 2008/2012. UN وقامت حكومتي باعتماد خطة استراتيجية وطنية للفترة 2001 إلى 2005 ومن ثم تنقيحها ومواءمتها للفترة 2008 إلى 2012.
    :: Fourniture de conseils au Ministère du plan pour l'élaboration d'un plan stratégique national de transition UN :: إسداء المشورة لوزارة التخطيط من أجل وضع خطة استراتيجية وطنية انتقالية
    un plan stratégique national est en cours d'élaboration pour garantir qu'en 2023 la nouvelle génération d'alors sera libérée de la drogue. UN وهي في صدد إعداد خطة وطنية استراتيجية لخلق جيل غير مدمن على المخدرات بحلول عام 2023.
    Des consultations sont actuellement menées au sujet d'un plan stratégique national de gestion, de prévention et d'élimination de la violence familiale. UN يجري التشاور بشأن الخطة الاستراتيجية الوطنية لمعالجة العنف الأسري وتوقِّيه والقضاء عليه.
    ii) Élaboration d'un plan stratégique national sur la sûreté, la sécurité et l'interdiction des traitements inhumains dans les services pénitentiaires libyens UN ' 2` وضع خطة استراتيجية وطنية لضمان السلامة والأمن والمعاملة الإنسانية في قطاع الإصلاحيات في ليبيا
    un plan stratégique national de prévention et de maîtrise des maladies non transmissibles au Mozambique a été approuvé en 2008. UN وفي عام 2008، أقرت خطة استراتيجية وطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومراقبتها.
    Notre gouvernement collabore également avec le Groupe thématique des Nations Unies sur le VIH/sida pour élaborer un plan stratégique national. UN وتتعاون حكومتنا أيضا مع فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالإيدز على وضع خطة استراتيجية وطنية في هذا الصدد.
    un plan stratégique national pour le secteur de la santé a été formulé en 2001; aussi bien les réfugiés que les communautés d'accueil direct en bénéficient. UN ووُضعت خطة استراتيجية وطنية للقطاع الصحي في عام 2001 وسيستفيد منها كل من اللاجئين والمجتمعات المضيفة المباشرة.
    Dans le but d'améliorer les performances du système de santé le Forum national de la santé en 1997 a recommandé l'élaboration d'un plan stratégique national de développement sanitaire. UN وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية.
    :: un plan stratégique national qui a été élaboré et qui est actuellement appliqué. UN إعداد خطة استراتيجية وطنية يجري الآن تنفيذها
    Cette même année, 89 pays étaient dotés d'un plan stratégique national de communication et de mobilisation en faveur de la vaccination. UN وبحلول عام 2004 كان قد تم وضـع خطة استراتيجية وطنية للدعوة والتواصل من أجل التحصين من جانب 89 بلدا.
    On notera aussi qu'il existe un plan stratégique national pour la prévention et l'abolition du travail des enfants et la protection des adolescents au travail. UN وثمة أيضاً خطة استراتيجية وطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه، ولحماية العمال المراهقين.
    Nous avons établi un plan stratégique national pour la coordination et le renforcement des activités de prévention afin d'endiguer la propagation de l'épidémie. UN وبهدف وقف انتشار الوباء، وضعنا خطة استراتيجية وطنية لتنسيق أنشطة الوقاية وتعزيزها.
    un plan stratégique national pour 2004-2010 a été adopté; il est actuellement mis en œuvre. UN وتم اعتماد خطة استراتيجية وطنية للفترة 2004-2010؛ ويجري الآن تفعيل هذه الخطة.
    Premièrement, nous avons élaboré un plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida, qui s'accompagne d'un plan opérationnel mis en œuvre sur une période de cinq ans. UN رسم خطة استراتيجية وطنية لمكافحة الإيدز وإلحاقها بخطة تطبيقية يتم تنفيذها خلال خمس سنوات.
    Élaboration d'un plan stratégique national sur la base des résultats des travaux de reconnaissance; UN وضع خطة استراتيجية وطنية تستند إلى نتائج أعمال المسح؛
    En 2006, l'Union des femmes lao a adopté un plan stratégique national pour la promotion des femmes. UN ففي عام 2006، اعتمد الاتحاد النسائي خطة استراتيجية وطنية لتعزيز النهوض بالمرأة.
    Élaboration d'un plan stratégique national sur la base des résultats des travaux de reconnaissance. UN وضع خطة وطنية استراتيجية استنادا إلى نتائج المسح
    Au Cameroun, où la prévalence a malheureusement atteint 11,8 % en 2002, la riposte se veut audacieuse conformément à la volonté du chef de l'État qui a fait de la lutte contre le sida un défi national et instruit le gouvernement d'élaborer à cet effet un plan stratégique national. UN وفي الكاميرون، حيث، ارتفع معدل الإصابة للأسف إلى 11.8 في المائة في عام 2002، لا بد أن تكون الاستجابة جريئة، وفقا لرغبات رئيس الدولة، الذي جعل من حملة مكافحة الإيدز تحديا وطنيا ووجه الحكومة إلى صياغة خطة وطنية استراتيجية بغية تحقيق ذلك الهدف.
    :: Dans le cadre d'entretiens hebdomadaires, conseils techniques au Ministère du plan, pour la révision d'un plan stratégique national de transition UN الهدف لعام 2013: 3 برامج :: إسداء المشورة الفنية إلى وزارة التخطيط من خلال عقد جلسة تفاعلية أسبوعية لتنقيح الخطة الاستراتيجية الوطنية الانتقالية
    38. Les politiques en question n'ont pas encore été revues, mais diverses mesures ont été mises en place par le Ministère et ses partenaires, comme l'élaboration d'un plan stratégique national pour la femme, dont le but est d'actualiser les éléments charnières des deux politiques. UN 38- لم تُراجع السياستان، وإنما وضعت الوزارة وشركاؤها تدابير مختلفة مثل تطوير الخطة الوطنية الاستراتيجية للمسائل الجنسانية وذلك لتحديث أبرز عناصر السياستين.
    Il salue le fait que cette Unité ait été à l'initiative d'un plan stratégique national quinquennal (20122016) visant à combattre les violences à l'égard des femmes et des enfants. UN ويشيد الخبير المستقل بالوحدة لمبادرتها بوضع خطة عمل استراتيجية وطنية ذات خمس سنوات (2012-2016)، تهدف إلى مكافحة العنف ضد النساء والأطفال.
    La République-Unie de Tanzanie a élaboré une politique nationale sur l'assainissement et l'hygiène et un plan stratégique national sur l'eau, l'assainissement et l'hygiène à l'école. UN 89 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، وُضعت سياسة وطنية بشأن المرافق الصحية والنظافة الصحية، وخطة استراتيجية وطنية لتوفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية في المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus