Les membres du Conseil d'administration élisent en leur sein un président et un vice-président. Le Directeur général de l'Organisation est rapporteur devant le Conseil d'administration, qui a pour mission : | UN | وينتخب من بين أعضائه رئيسا ونائبا للرئيس ويكون المدير العام للمنظمة مقررا لمجلس الإدارة. |
Au début de sa trentième session, le Comité élira un président et un vice-président pour les remplacer pendant le restant de leur mandat. | UN | وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الثلاثين، رئيسا ونائبا للرئيس ليحلا محلهما لبقية الفترة. |
1. Le Groupe de travail intergouvernemental d'experts est invité à élire un président et un vice-président/rapporteur, conformément à l'usage. | UN | ١- وفقا للممارسة المتبعة، يُقترح أن ينتخب فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل رئيسا ونائبا للرئيس - مقررا. |
:: L'Équipe spéciale sera dirigée par un président et un vice-président, avec le soutien du secrétariat de l'APEC. | UN | :: سيتولى إدارة فرقة العمل رئيس ونائب للرئيس تعاونهما أمانة الرابطة. |
La Commission choisit parmi les membres représentant la société civile un président et un vice-président. | UN | وتختار اللجنة من بين أعضائها الممثلين للمجتمع المدني رئيساً ونائباً للرئيس. |
Il est présidé par un président et un vice-président élus tous les trois ans. | UN | ويتولى رئاسة المجلس العام رئيس ونائب رئيس ينتخبان كل ثلاث سنوات. |
1. Il est recommandé aux participants d'élire un président et un vice-président/rapporteur. | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
Conformément à l'usage, le Groupe voudra sans doute élire un président et un vice-président/rapporteur. | UN | ووفقا للممارسة السابقة، قد يود الفريق الحكومي الدولي أن ينتخب رئيسا ونائبا للرئيس - مقررا. |
1. Le Conseil élit, chaque année, un président et un vice-président. | UN | ١- ينتخب المجلس رئيسا ونائبا للرئيس لكل سنة. |
15. À chaque session ordinaire, le Conseil élit un président et un vice-président, qui occupent ces fonctions jusqu'à la prochaine session ordinaire du Conseil. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
15. À chaque session ordinaire, le Conseil élit un président et un vice-président qui exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة عادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
15. À chaque session ordinaire, le Conseil élit un président et un vice-président, qui occupent ces fonctions jusqu'à la prochaine session ordinaire du Conseil. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة من دوراته العادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
15. À chaque session ordinaire, le Conseil élit un président et un vice-président qui exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil. | UN | 15 - ينتخب المجلس، في كل دورة عادية، رئيسا ونائبا للرئيس. ويبقى الرئيس ونائب الرئيس في منصبيهما حتى انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
i) Le Comité national de la paix, présidé par M. John Hall, est constitué de représentants des signataires et présidé par un président et un vice-président issus des milieux d'affaires et ecclésiastiques. | UN | ' ١` تتكون لجنة السلم الوطني، التي يرأسها السيد جون هول، من ممثلين عن الموقعين وتعمل برئاسة رئيس ونائب للرئيس ينتخبان من الهيئات الدينية والتجارية. |
Le Comité élisait ensuite parmi ses membres un président et un vice-président, qui exerçaient leurs fonctions par roulement chaque année de façon que l'un représente les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et l'autre les Parties non visées à cet article. | UN | وستقوم اللجنة بعد ذلك بانتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضائها، وهما منصبان يتم التناوب فيهما كل عام بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها. |
19. À la première réunion du Réseau ENFORCE, un président et un vice-président sont élus. | UN | 19 - ويتم في أول اجتماع للشبكة انتخاب رئيس ونائب للرئيس. |
1. Les participants sont invités à élire un président et un vice-président/rapporteur. Point 2 | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
1. Les participants sont invités à élire un président et un vice-président/rapporteur. Point 2 | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
Au cours de sa première réunion, l'IAOC a élu un président et un vice-président, conformément aux termes de référence du Comité et des questions prioritaires ont été examinées. | UN | وقد انتخبت اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة، في هذه الدورة الأولى رئيساً ونائباً للرئيس وفقاً لاختصاصات اللجنة، وأعطت الأولوية للقضايا التي يتعين النظر فيها. |
Ce dernier est dirigé par un président et un vice-président choisis parmi ses membres élus. | UN | ويرأس المجلس رئيس ونائب رئيس يُختاران من بين أعضائه المنتخبين. |
Le FREP est dirigé par un président et un vice-président, qui sont tous deux d'éminents experts comptables allemands. | UN | ويعمل الفريق بقيادة رئيس ونائب رئيس يجب أن يكون كل منهما خبيراً بارزاً في المحاسبة في ألمانيا. |
1. Il est recommandé aux experts d'élire un président et un vice-président/rapporteur. | UN | 1- يوصَى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
1. Chaque année, à sa première séance, la Commission élit un président et un vice-président parmi ses membres. | UN | 1 - تنتخب اللجنة في أول اجتماع تعقده كل سنة رئيسا لها ونائبا للرئيس من بين أعضائها. |
Chaque tribunal comprend un président et un vice-président, qui sont des magistrats, eux aussi nommés par le Ministre. | UN | وتتضمن كل محكمة رئيسا ونائب رئيس وهما من القضاة الذين يعينهم الوزير أيضا. |