En 2006, un programme de formation de moniteurs a été organisé pour sensibiliser les membres des communautés. | UN | وفي عام 2006، وضع برنامج لتدريب المدربين من أجل توعية أعضاء المجتمعات المحلية. |
Ces mesures sont complétées par un programme de formation de fonctionnaires, afin qu'ils contribuent à la lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | ويكمل هذه التدابير برنامج لتدريب الموظفين لكي يساهموا في مكافحة العنف ضد المرأة. |
Par ailleurs, les États-Unis ont permis à 750 recrues du Gouvernement fédéral de transition de se rendre par avion en Ouganda où elles ont suivi un programme de formation de neuf mois. | UN | وإضافة إلى ذلك، نقلت الولايات المتحدة جوا 750 مجندا من القوات الحكومية إلى أوغندا لتلقي برنامج تدريبي لمدة 9 أشهر. |
:: La Mission a élaboré un programme de formation de la Police nationale libérienne | UN | :: وضع برنامج تدريبي لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية |
:: Établissement d'un programme de formation de grande qualité pour le personnel de la Section | UN | :: توفير برنامج تدريب عالي درجة الجودة لموظفي القسم |
directrices pour un programme de formation de la Commission préparatoire 565 | UN | مشروع المبادئ والسياسات الخاصة ببرنامج تدريبي تعده اللجنة التحضيرية |
En Ouganda, elle a lancé un programme de formation de formateurs qui a touché plus de 1 000 jeunes. | UN | وفي أوغندا، طبّقت المؤسسة برنامجاً لتدريب المدربين طال ما يربو على 000 1 من الشباب. |
un programme de formation de formateurs a déjà permis de constituer une réserve de juges formateurs. | UN | وهناك برنامج لتدريب المُدَرِّبين سبق أن خَرَّج عددا من القضاة المُدَرِّبين. |
:: Mise en application d'un programme de formation de chauffeurs à l'intention des membres des contingents | UN | :: تنفيذ برنامج لتدريب أفراد الوحدات على قيادة السيارات |
En outre, la Slovaquie a élargi son engagement en s'associant à un programme de formation de policiers iraquiens. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن سلوفاكيا زادت مشاركتها بالانضمام إلى برنامج لتدريب الشرطة العراقية. |
:: Organisation d'un programme de < < formation de formateurs > > dans le domaine des droits fondamentaux de la personne humaine, notamment les droits de la femme, à l'intention des organisations locales de défense des droits de l'homme | UN | الناتج :: تنظيم برنامج لتدريب المدربين بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق النساء، لفائدة منظمات حقوق الإنسان المحلية |
Elle a été organisée par les boursiers autochtones qui avaient participé à un programme de formation de six mois au sein du Haut Commissariat aux droits de l'homme. | UN | ونظم الحفل سكان أصليون استفادوا من الزمالات الدراسية للسكان الأصليين وشاركوا في برنامج تدريبي دام ستة شهور في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
En outre, 19 personnes ont participé à un programme de formation de niveau supérieur organisé à l'intention de ceux qui avaient suivi dans son intégralité le cours de l'année précédente. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك 19 شخصاً في برنامج تدريبي متقدم نُظِّم من اجل من أتموا دورة السنة الماضية. |
Après un programme de formation de deux ans, il n'y avait plus que deux jeunes filles inscrites, dont l'une s'est livrée à nouveau à la prostitution depuis; | UN | وعقب برنامج تدريبي لفترة سنتين، لم يكن مقيدا بهذا البرنامج سوى فتاتين، ولقد عادت واحدة منهما إلى البغاء. |
:: Etablissement d'un programme de formation de grande qualité pour le personnel de la Section | UN | :: توفير برنامج تدريب عالي درجة الجودة لموظفي القسم |
Il comporte aussi un programme de formation de formateurs à la gestion des conflits, conçu à l'intention d'acteurs susceptibles d'œuvrer au renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | ويشتمل هذا أيضا على برنامج تدريب المدربين في مجال إدارة الصراعات، ويستهدف العناصر الفاعلة الوطنية ذات الإمكانية في تسهيل تحقيق مزيد من تنمية القدرات في هذا المجال. |
Projet de principes, politiques, directives et procédures pour un programme de formation de la Commission préparatoire | UN | مشروع المبادئ والسياسات والمبادئ التوجيهية والاجراءات المتعلقة ببرنامج تدريبي تابع للجنة التحضيرية |
C'est dans ce cadre que, répondant favorablement à une demande urgente du Gouvernement rwandais, la MINUAR a commencé un programme de formation de 103 étudiants policiers choisis par ce dernier. | UN | وفي هذا اﻹطار، واستجابة لطلب عاجل من حكومة رواندا، بدأت بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا برنامجاً لتدريب ٣٠١ طلاب من الشرطة اختارتهم هذه الحكومة. |
La première promotion, qui comprend 61 juges, procureurs et avocats a commencé un programme de formation de 36 mois. | UN | وقد بدأ الفوج الأول المكون من 61 قاضيا ومدعيا عاما ومحامي دفاع مجاني برنامجا تدريبيا مدته 36 شهرا. |
Parmi les plus récents figurait un programme de formation de cinq semaines du personnel de régiment de la Force de défense. | UN | وكان آخر هذه البرامج برنامجاً تدريبياً مدته خمسة أسابيع لأفراد قوة الدفاع. |
Le Ghana a également mis en place un programme de formation de 5 000 personnes handicapées aux technologies d'information et de la communication de base, à l'utilisation du téléphone portable et de l'ordinateur, et d'acquisition de capacités techniques de montage et réparation, ou encore de formation commerciale. | UN | ووضعت أيضا برنامجا لتدريب 000 5 من الأشخاص ذوي الإعاقة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأساسية، وتكنولوجيات الهواتف النقالة والحواسيب وتجميعها وتصليحها، وعلى مهارات الأعمال التجارية. |
La deuxième classe d'un programme de formation de moyenne durée a été diplômée le 11 octobre dans la municipalité de Zvecan dans le nord du pays. | UN | وقد تخرج الصف الثاني لبرنامج تدريبي متوسط الأجل في 11 تشرين الأول/أكتوبر في بلدية جيفكان الشمالية. |
PAE a un programme de formation de rédacteurs de procès-verbaux d'audience. | UN | وتضطلع شركة المحيط الهادئ للأعمال الهندسية والمعمارية ببرنامج لتدريب محرري محاضر المحاكم. |
Le Département a terminé un programme de formation de tout le personnel du Siège à l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes et se propose de le dispenser au personnel de terrain. | UN | وأنجزت الإدارة برنامجا للتدريب في مجال تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين لصالح جميع موظفيها في المقر وتنوي توفير هذا التدريب في الميدان. |
un programme de formation de deux semaines à l'intention de 20 à 25 formateurs dans le domaine des droits de l'homme a été organisé à Sanaa du 7 au 20 septembre 2000; l'accent a été mis sur l'élaboration, la présentation et l'évaluation de programmes et d'activités de formation dans leurs pays respectifs. | UN | ونظم في صنعاء في الفترة من 7 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2000 برنامج مدته أسبوعان لتدريب 20 - 25 مدرباً في مجال حقوق الإنسان، تم التركيز فيه على وضع وتقديم وتقييم برامج وأنشطة تدريبية في بلد كل منهم. |
Le Royaume-Uni a alloué 690 000 dollars des États-Unis au financement d'un programme de formation de brigades antistupéfiants à l'échelle des Caraïbes. | UN | وخصصت المملكة المتحدة مبلغ 000 690 من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج تدريب على إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات على نطاق منطقة البحر الكاريبي. |
En janvier et février 1996, 23 conseillers ont participé à un programme de formation de trois semaines organisé à Genève. | UN | وفي شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٦، تم إيفاد ٢٣ مستشارا مختارا إلى جنيف لحضور دورة تدريبية مدتها ٣ أسابيع. |