"un quatrième" - Traduction Français en Arabe

    • رابعة
        
    • رابع
        
    • النوع الرابع
        
    • للمرة الرابعة
        
    • حلقة العمل الرابعة
        
    • النائب المتبقي
        
    • مجالا رابعا
        
    un quatrième procès est en cours de préparation, qui découle de la situation au Darfour (Soudan). UN وأمامنا أيضا قضية رابعة قيد الإعداد، ناجمة عن الحالة في دارفور في السودان.
    Suite à la publication du deuxième rapport du Comité, un quatrième gouvernement a lui aussi fourni les éléments de preuve demandés pour 12 réclamations. UN وفي وقت لاحق لصدور التقرير الثاني للفريق، قامت حكومة رابعة أيضا بتقديم اﻷدلة المطلوبة فيما يتعلق ﺑ ٢١ مطالبة.
    L’Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir au siège restant vacant. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع رابعة لشغل الشاغر المتبقي.
    un quatrième intervenant a abondé dans ce sens en disant qu'il appartenait au Président de rendre les consultations moins formalistes et plus interactives. UN ووافق مناقش رابع على أن الأمر يرجع إلى رئيس المجلس لكفالة أن تكون المشاورات ذات طابع أقل رتابة وأكثر تفاعلا.
    un quatrième dialogue doit se tenir en 2008 à Amsterdam. UN وسيعقد حوار رابع في عام 2008 في أمستردام.
    un quatrième avion cargo moyen sera nécessaire à cet effet. UN وستلزم طائرة شحن رابعة متوسطة الحجم لهذا الغرض.
    un quatrième gouvernement a donné des ordinateurs et du matériel connexe devant être utilisés à Bagdad. UN كما قدمت حكومة رابعة الحواسيب والمعدات المتصلة بها لاستخدامها في بغداد على سبيل الهبة.
    Trois États parties devront présenter de telles demandes pendant le premier trimestre de 2012 et un quatrième devra peut-être en faire autant. UN وفي الربع الأول من عام 2012، ستحتاج ثلاث دول أطراف إلى تقديم طلبات، وقد تحتاج دولة رابعة إلى تقديم طلب أيضاً.
    Trois États parties devront présenter de telles demandes pendant le premier trimestre de 2012 et un quatrième devra peut-être en faire autant. UN وفي الربع الأول من عام 2012، ستحتاج ثلاث دول أطراف إلى تقديم طلبات، وقد تحتاج دولة رابعة إلى تقديم طلب أيضاً.
    En conséquence, Denzil Douglas a été désigné Premier Ministre pour un quatrième mandat consécutif. UN وعليه، أدى صاحب المقام الدكتور دينزل دوغلاس اليمين كرئيس وزراء لولاية رابعة على التوالي.
    Le Gouvernement portugais est résolu à adopter un quatrième plan pour l'égalité après l'évaluation du plan en cours. UN وتلتزم حكومة البرتغال باعتماد خطة رابعة للمساواة، وذلك بعد تقييم الخطة الحالية.
    un quatrième groupe d'étude sur les questions transversales va élaborer un cadre de référence commun pour les travaux sur les indicateurs des trois équipes d'étude thématiques. UN وستضع فرقة عمل رابعة معنية بالمسائل الشاملة إطارا مرجعيا مشتركا لعمل فرق العمل المواضيعية الثلاثة في مجال وضع المؤشرات.
    Ses juges et procureurs ont mené à bien trois procès, et un quatrième est en cours. UN وأكمل القضاة والمدعون العامون التابعون للبعثة ثلاث محاكمات، وهناك محاكمة رابعة متواصلة.
    Enfin, dans la mesure où les eaux internationales peuvent avoir un effet stimulant sur la coopération, un quatrième avantage est le renforcement de l'intégration économique entre les États. UN وأخيرا، بما أن المياه الدولية يمكن أن تشكل عاملاً حفازا، ثمة فائدة رابعة تتمثل في تحسين التكامل الاقتصادي بين الدول.
    Avons-nous vraiment besoin d'un quatrième monde ou de l'aptitude à réagir avec plus de sensibilité à un monde en évolution dynamique constante? UN فهل نحن حقا بحاجة الى عالم رابع. أو هل نحن حقا بحاجة الى أن ننفعل بطريقة أكثر حساسية لعالم يمر بتغيرات دينامية مستمرة؟
    un quatrième parti plus petit a obtenu un siège à l'Assemblée constituante. UN وحصل حزب رابع أصغر على مقعد في المجلس التأسيسي.
    Elle a ajouté qu'un quatrième homme avait été détenu, mais n'avait pas paru, et elle a demandé pour tous les quatre la protection du Procureur aux droits de l'homme. UN كما أوضح أنه كان يوجد معتقل رابع لم يعرض على الجمهور، وطلب لجميع هؤلاء حماية المدعي العام المعني بحقوق اﻹنسان.
    Trois soldats de la paix ont péri et un quatrième a été grièvement blessé au cours de cette attaque. UN وفقد ثلاثة من أفراد حفظ السلام حياتهم في الهجوم وأصيب رابع بجروح خطيرة.
    Mme Keller est d'accord avec la proposition de supprimer le paragraphe 57 et d'ajouter un quatrième point au paragraphe 54. UN 80 - السيدة كيلر: قالت إنها تؤيد الاقتراح الداعي إلى حذف الفقرة 57 وإضافة بند رابع إلى الفقرة 54.
    L'apparition d'un quatrième sérotype (DEN-4) est imminente en raison des transports aériens et maritimes entre le Brésil et d'autres pays. UN ويبدو أن دخول النوع الرابع (الضنك - 4) وشيك الحدوث نتيجة لعمليات النقل الجوي والبحري بين البرازيل والبلدان الأخرى.
    De même, l'actuelle déléguée, Donna Christensen du Parti démocrate, a été réélue déléguée des îles Vierges américaines auprès du Congrès des États-Unis pour un quatrième mandat de deux ans. UN كذلك أعيد انتخاب دونا كريستينسن، وهي من الحزب الديمقراطي، للمرة الرابعة لمنصب مندوب جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى كونغرس الولايات المتحدة الذي يستمر سنتين.
    L'Autorité organisera quatre ateliers au cours de l'exercice biennal, trois qui porteront sur la normalisation de la taxonomie de la faune associée aux nodules polymétalliques dans la Zone et un quatrième qui sera consacré à la normalisation de la morphologie des nodules polymétalliques. UN 31 - ستعقد السلطة خلال فترة السنتين أربع حلقات عمل يركز ثلاثة منها على توحيد تصنيف الحيوانات المرتبطة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة. وتركز حلقة العمل الرابعة على التوحيد القياسي لمورفولوجية العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    Au début de la huitième session, la Commission souhaitera sans doute élire un quatrième vice-président au sein du Groupe des États d'Afrique, ainsi qu'un rap-porteur. UN وفي مستهل الدورة الثامنة، قد تود اللجنة أن تنتخب النائب المتبقي للرئيس من دولة أفريقية، بالإضافة إلى مقرر.
    Ceux-ci pourraient être complétés par un quatrième domaine d'activité d'une importance capitale, à savoir la gouvernance. UN ويمكن تكميل ذلك بالحوكمة بوصفها مجالا رابعا بالغ الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus