"un solde inutilisé" - Traduction Français en Arabe

    • عن رصيد غير مرتبط به
        
    • عن وجود رصيد غير مستعمل
        
    • تبقي رصيد غير مستخدم
        
    • يعزى الرصيد غير المنفق
        
    • رصيدا غير مرتبط به
        
    • رصيدا غير مربوط
        
    • عن رصيد غير مثقل
        
    • رصيد غير مخصص
        
    • رصيد غير مستعمل بلغ
        
    • ذلك رصيد حرّ إجماليه
        
    • إلى رصيد غير مربوط
        
    • الرصيد غير المستخدم
        
    • البالغ صافي مجموع أرصدتها الحرة
        
    • منها رصيد حر
        
    • يبلغ الرصيد غير
        
    Les dépenses pour la période se sont élevées à 6 690 000 dollars, laissant un solde inutilisé de 451 800 dollars. UN وبلغ مجموع النفقات في الفترة 000 690 6 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به قدره 800 451 1 دولار.
    Toutefois, les dépenses comptabilisées ne se sont élevées qu'à 34 900 dollars, d'où un solde inutilisé de 125 100 dollars. UN غير أن النفقات التي قيدت بلغت فقط ٩٠٠ ٣٤ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قــدره ١٠٠ ١٢٥ دولار.
    L'existence d'un solde inutilisé tient au fait que des demandes de remboursement de frais de voyage n'avaient pas été présentées au moment où la période considérée prenait fin, ou que les soldes résiduels relatifs à de telles demandes n'avaient pas été réclamés. UN 51 - يعزى تبقي رصيد غير مستخدم في المقام الأول إلى عدم تقديم مطالبات السفر قبل نهاية الفترة المشمولة بالتقرير أو تبقي أرصدة في مثل هذه المطالبات لم يحصّلها مقدموها.
    L'existence d'un solde inutilisé résulte essentiellement du fait que le coût effectif des services contractuels s'est révélé inférieur aux prévisions. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية.
    Le montant définitif des dépenses s'est établi à 2 375,4 millions de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 36 millions de dollars, soit 1,5 % du montant total des crédits ouverts. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٣٧٥,٤ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٣٦ مليون دولار، أي ١,٥ في المائة من مجموع المبالغ المعتمدة.
    Les dépenses pour la période se sont élevées à 7 026 000 dollars, laissant un solde inutilisé de 430 500 dollars. UN وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار.
    Le montant total des dépenses imputées sur le crédit ouvert au chapitre 3 pour 1998 afin de financer les activités de la Mission spéciale en 1998 est estimé à 3 675 400 dollars, ce qui laisse à ce chapitre un solde inutilisé de 332 300 dollars. UN ومن واقع المبلغ المأذون به في إطار الباب ٣ لعام ١٩٩٨، تقدر النفقات اﻹجمالية لعام ١٩٩٨ بمبلغ ٠٠٤ ٥٧٦ ٣ دولار ناجمة عن رصيد غير مثقل يقدر بمبلغ ٠٠٣ ٢٣٣ دولار في إطار الباب ٣.
    Les dépenses pour la période se sont élevées au total à 6 690 000 dollars, contre un budget de 7 141 800 dollars, ce qui a laissé un solde inutilisé de 451 800 dollars, qui s'explique essentiellement par des économies dues à des vacances de postes de personnel international. UN وبلغ مجموع الإنفاق في هذه الفترة 000 690 6 دولار، في حين أن الميزانية المرصودة كانت تبلغ 800 141 7 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به قدره 800 451 دولار يُعزى في معظمه إلى الشواغر بين الموظفين الدوليين.
    Des dépenses d’un montant net de 36 392 800 dollars ont été engagées, ce qui laisse un solde inutilisé d’un montant net de 12 194 200 dollars. UN ومن هذا المبلغ، وصل مجموع النفقات المسجلة مبلغا صافيه ٨٠٠ ٣٩٢ ٣٦ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به بلغ صافيه ٢٠٠ ١٩٤ ١٢ دولار.
    Il en résulte un solde inutilisé d'un montant brut de 1 672 600 dollars (montant net : 1 782 100 dollars). UN وقد أسفر هذا عن رصيد غير مرتبط به إجماليه ٦٠٠ ٦٧٢ ١ دولار )صافيــه ١٠٠ ٧٨٢ ١ دولار(.
    Les dépenses ont été inférieures aux prévisions, d'où un solde inutilisé de 33 000 dollars. UN وكانت الاحتياجات الفعلية أقل من مخصصات الميزانية، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٣٣ دولار.
    Toutefois, compte tenu des exigences du travail, un seul voyage a été entrepris, d'où un solde inutilisé de 30 500 dollars. UN ولكن نظرا لظروف العمل الطارئة، لم تتم بالفعل سوى رحلة واحدة، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٥٠٠ ٣٠ دولار.
    L'existence d'un solde inutilisé s'explique essentiellement par la mise en œuvre de nouvelles mesures visant à rationaliser et limiter les voyages à l'intérieur de la zone de la Mission en ayant recours, dans la mesure du possible, aux équipements de vidéoconférence et en n'autorisant ces voyages qu'à titre exceptionnel. UN 53 - يعزى تبقي رصيد غير مستخدم إلى تنفيذ تدابير جديدة لإدارة السفر في منطقة البعثة وتقليصه من خلال استخدام تسهيلات التداول عبر الفيديو متى أمكن ذلك، وقصر السفر في منطقة البعثة على الحالات الاستثنائية.
    L'existence d'un solde inutilisé s'explique essentiellement par l'application de nouveaux contrats de services et la réduction de la consommation d'électricité obtenue grâce à la mise en place de mesures d'économie d'énergie. UN 26 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تنفيذ عقود خدمات جديدة وانخفاض استهلاك الكهرباء نتيجة تنفيذ مبادرات لحفظ الطاقة.
    Les dépenses effectives pour l'exercice biennal ont été de 209,3 millions de dollars, ce qui a laissé un solde inutilisé de 5,3 millions de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار.
    Le Comité consultatif note que le montant estimatif des dépenses pour 2006 est de 5 035 400 dollars, pour 7 481 500 dollars de crédits ouverts, d'où il résulte un solde inutilisé de 2 446 100 dollars. UN وتلاحظ اللجنة أن النفقات المقدرة لعام 2006 تبلغ 400 035 5 دولار مقابل اعتماد مقداره 500 481 7 دولار، مما يترك رصيدا غير مربوط يبلغ 100 446 2 دولار.
    Les dépenses de la Mission se sont chiffrées à 636,5 millions de dollars sur un crédit total de 641 millions de dollars, laissant un solde inutilisé de 4,5 millions de dollars, ce qui représente un taux d'exécution du budget de 99,3 %. UN ومقابل اعتمادات مجموعها 641 مليون دولار، تكبدت البعثة نفقات بمبلغ 636.5 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مثقل مقداره 4.5 مليون دولار ومعدل تنفيذ في الميزانية بنسبة 99.3 في المائة.
    15. Dans l'hypothèse où l'Assemblée générale autoriserait ces deux imputations, le montant total imputé sur le crédit ouvert au titre des missions politiques spéciales s'établirait à 66 074 600 dollars, ce qui laisserait un solde inutilisé de 24 312 600 dollars. UN 15 - فإذا ما وافقت الجمعية العامة على خصم المبلغين معا فإن المبلغ الإجمالي الذي سوف يخصم من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة سيكون 600 074 66 دولار، وبذلك يتبقى رصيد غير مخصص مقداره 600 312 24 دولار.
    Les dépenses se sont élevées à 556 800 dollars, d’où un solde inutilisé de 265 200 dollars. UN وبلغــت التكاليــف الفعليــة ٨٠٠ ٥٥٦ دولار، مما نتج عنه وجود رصيد غير مستعمل بلغ ٢٠٠ ٢٦٥ دولار.
    Les dépenses correspondantes se sont chiffrées à 7,1 milliards de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 200 millions de dollars. UN وبلغت النفقات ذات الصلة 7.1 بلايين دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجماليه 0.2 بليون دولار.
    Les dépenses au cours de cette période se sont élevées à un montant total brut de 164 106 000 dollars (montant net : 162 204 000 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 25 084 200 dollars (montant net : 24 404 500 dollars). UN وكان مجموع النفقات في تلك الفترة بمبلغ إجماليه 000 106 164 دولار (صافيه 000 204 162 دولار)، مما أفضى إلى رصيد غير مربوط إجماليه 200 084 25 دولار (صافيه 500 404 24 دولار).
    L'existence d'un solde inutilisé est due à une surestimation des dépenses prévues. UN 52 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى المبالغة في الاحتياجات المدرجة في الميزانية.
    b) Que l'Assemblée prenne note du fait que les soldes inutilisés et les besoins additionnels des différentes missions se traduisent par un solde inutilisé des crédits déjà ouverts pour 2008 se montant à 5 923 000 dollars; UN (ب) تحيط الجمعية العامة علماً بالأرصدة الحرة والاحتياجات الإضافية البالغ صافي مجموع أرصدتها الحرة 000 923 5 دولار خصماً من المبالغ التي سبق اعتمادها لعام 2008؛
    Quelque 42,6 millions de dollars correspondent aux liquidités détenues au titre de projets de coopération technique, dont un montant de 35,5 millions de dollars provenant d'un solde inutilisé et un montant de 4,3 millions de dollars correspondant à la réserve de fonctionnement au 31 décembre 2011. UN ويتعلق مبلغ 42.6 مليون دولار تقريبا بالنقدية التي يحتفظ بها من أجل مشاريع التعاون التقني، منها رصيد حر بمبلغ 35.5 مليون دولار تقريبا واحتياطي تشغيلي بمبلغ 4.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    À la fin de l'exercice en cours, le montant total des dépenses devrait atteindre 670 420 287 dollars, contre des crédits de 688 330 600 dollars, ce qui laisserait un solde inutilisé de 17 910 313 dollars. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، من المقدر أن يبلغ مجموع النفقات 287 420 670 دولارا مقابل الاعتماد البالغ 600 330 688 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المربوط المتوقع 313 910 17 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus